19. Le PRÉSIDENT rappelle le projet de résolution sur le point 9 reproduit dans le document GC.7/L.1/Add.1 à l’attention de la Conférence générale. | UN | ٩١- الرئيس، استرعى الانتباه إلى مشروع القرار المتعلق بالبند ٩ والوارد في الوثيقة GC.7/L.1/Add.1. |
23. le projet de résolution sur le point 25 figurant dans le document GC.7/CRP.3/Add.1 est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٢٣ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ٢٥ الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.1 للتوصية به إلى الجلسة العامة . |
M. Gonzalez Aninat (Chili) introduit le projet de résolution sur le point actuellement à l'examen (A/C./57/L.5). | UN | 34 - السيد غونزاليس أنينات (شيلي): عرض مشروع القرار المتعلق بالبند قيد النظر (A/C.4/57/L.5). |
Nous aimerions pour cette raison souligner le fait que dans le projet de résolution sur le point de l'ordre du jour 52 a) l'Assemblée générale se félicite des travaux entrepris par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) en matière de transport maritime des matériaux radioactifs et encourage l'élaboration du Plan d'action recommandé par cette Agence. | UN | ولذلك، نود أن نؤكد أن مشروع القرار المتعلق بالبند 52 (أ) يرحب بالعمل الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن النقل البحري للمواد المشعة، ويشجع على وضع خطة العمل التي أوصت بها تلك الوكالة. |
La Commission devrait inclure dans le projet de résolution sur le point de l'ordre du jour à l'examen des directives spécifiques concernant l'organisation des carrières et la discrimination. | UN | وينبغي أن تدرج اللجنة في مشروع القرار بشأن البند المعني من جدول اﻷعمال مبادئ توجيهية محددة تتصل بالتطوير الوظيفي وبالتمييز. |
19. le projet de résolution sur le point 15 (GC.7/CRP.3/Add.1) est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ١٩ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ١٥ )GC.7/CRP.3/Add.1( للتوصية به إلى الجلسة العامة . |
20. le projet de résolution sur le point 21 a) figurant dans le document GC.7/CRP.3/Add.1 est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٢٠ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ٢١ )أ( الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.1 للتوصية به إلى الجلسة العامة . |
21. le projet de résolution sur le point 21 c) figurant dans le document GC.7/CRP.3/Add.1 est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٢١ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ٢١ )ج( الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.1 للتوصية به إلى الجلسة العامة . |
22. le projet de résolution sur le point 21 d) figurant dans le document GC.7/CRP.3/Add.2 est adopté pour recommandation à la plénière. | UN | ٢٢ - اعتمد مشروع القرار المتعلق بالبند ٢١ )د( الوارد في الوثيقة GC.7/CRP.3/Add.2 للتوصية به إلى الجلسة العامة . |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution sur le point 35 de l'ordre du jour (Droit de la mer) auront lieu le mer-credi 9 novembre 1994 à 10 h 30 dans la salle de conférence 6. | UN | ستُعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند ٣٥ من جدول اﻷعمال )قانون البحار( في الساعة ٣٠/١٠ من يوم اﻷربعاء، الموافق ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع ٦. |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution sur le point 35 de l'ordre du jour (Droit de la mer) auront lieu le mercredi 30 novembre 1994 à 15 heures dans la salle de conférence D. | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند ٣٥ من جدول اﻷعمال )قانون البحار( في الساعة ٠٠/١٥ من يوم اﻷربعاء، ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، في غرفة الاجتماع D. |
Une réunion de coauteurs pour examiner le projet de résolution sur le point 14 de l'ordre du jour (Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique), organisée par la délégation du Nigéria, aura lieu le mercredi 29 novembre 2000 de midi 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence A. | UN | ينظم وفد نيجيريا اجتماعا للدول المشاركة في تقديم مشروع القرار المتعلق بالبند 14 من جدول الأعمال (تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية) وذلك يوم الأربعاء 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 30/12 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات A. |
Une réunion de coauteurs pour examiner le projet de résolution sur le point 14 de l'ordre du jour (Rapport de l'Agence internationale de l'énergie atomique), organisée par la délégation du Nigéria, aura lieu aujourd'hui 29 novembre 2000 de midi 30 à 13 h 30 dans la salle de conférence A. | UN | ينظم وفد نيجيريا اجتماعا للدول المشاركة في تقديم مشروع القرار المتعلق بالبند 14 من جدول الأعمال (تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية) من أجل مناقش المشروع وذلك اليوم، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 30/12 إلى الساعة 30/13 في غرفة الاجتماعات A. |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution sur le point 74 b) de l'ordre du jour (Océans et le droit de la mer) de la soixante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale, auront lieu du mercredi 19 au mardi 25 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 74 (أ) (المحيطات وقانون البحار) من جدول أعمال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من الأربعاء 19 إلى الثلاثاء 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 6. |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution sur le point 74 a) de l'ordre du jour (Océans et le droit de la mer) de la soixante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale, auront lieu du mercredi 19 au mardi 25 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 74 (أ) (المحيطات وقانون البحار) من جدول أعمال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من الأربعاء 19 إلى الثلاثاء 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 6. |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution sur le point 74 a) de l'ordre du jour (Océans et le droit de la mer) de la soixante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale, auront lieu du mercredi 19 au mardi 25 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 74 (أ) (المحيطات وقانون البحار) من جدول أعمال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من الأربعاء 19 إلى الثلاثاء 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 6. |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution sur le point 74 a) de l'ordre du jour (Océans et le droit de la mer) de la soixante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale, auront lieu du mercredi 19 au mardi 25 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 74 (أ) (المحيطات وقانون البحار) من جدول أعمال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من الأربعاء 19 إلى الثلاثاء 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 6. |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution sur le point 74 a) de l'ordre du jour (Océans et le droit de la mer) de la soixante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale, auront lieu du mercredi 19 au mardi 25 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 74 (أ) (المحيطات وقانون البحار) من جدول أعمال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من الأربعاء 19 إلى الثلاثاء 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 6. |
Des consultations officieuses sur le projet de résolution sur le point 74 a) de l'ordre du jour (Océans et le droit de la mer) de la soixante-neuvième session ordinaire de l'Assemblée générale, auront lieu du mercredi 19 au mardi 25 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالبند 74 (أ) (المحيطات وقانون البحار) من جدول أعمال الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة من يوم الأربعاء 19 إلى يوم الثلاثاء 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00، في غرفة الاجتماعات 6. |
Le Rapporteur de la Commission informe la Commission qu'en raison de l'omission de deux alinéas du dispositif dans le projet de résolution sur le point 141 (Financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone), d'autres consultations officieuses seront nécessaires. | UN | وأبلغ مقرر اللجنة بأنه نظرا إلى إسقاط فقرتين من منطوق مشروع القرار بشأن البند 141 (تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون)، سيلزم إجراء مزيد من المشاورات غير الرسمية. |
58. M. GRANT (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation proposera l'insertion, dans le projet de résolution sur le point 129 de l'ordre du jour, d'une phrase supplémentaire similaire à celle qu'elle a proposée pour le projet de résolution sur le point 157. | UN | ٥٨ - السيد غرانت )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إن وفده يقترح إضافة على مشروع القرار بشأن البند ١٢٩ من جدول اﻷعمال على غرار اقتراحه بشأن مشروع المقرر بشأن البند ١٥٧. |