Rapport du Secrétariat sur le projet de recommandation générale concernant les articles 7 et 8 | UN | تقرير اﻷمانة العامة عن مشروع التوصية العامة بشـأن المادتين ٧ و ٨ |
Document de travail contenant le projet de recommandation générale sur l'article 12 | UN | ورقة عمل تتضمن مشروع التوصية العامة بشأن المادة ١٢ من الاتفاقية |
Le Conseil voudra peut-être examiner et adopter le projet de recommandation contenu dans cette note. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع التوصية الوارد في المذكرة واعتماده. |
Le Conseil voudra peut-être examiner et adopter le projet de recommandation contenu dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع التوصية الوارد في التقرير واعتماده. |
Le Conseil souhaitera peut-être examiner et adopter le projet de recommandation figurant dans le rapport. | UN | وقد يرغب المجلس في النظر في مشروع التوصية الوارد في التقرير واعتماده. |
Au sujet des minéraux de la Zone dont il est question ci-dessus dans le projet de recommandation provisoire 2 : | UN | فيما يتعلق بمجال موضوع معادن قاع البحار، المشار إليه في مشروع التوصية المؤقتة ٢ أعلاه: |
Il a été proposé que le projet de recommandation se limite à prévoir qu'un manquement aux obligations visées dans le projet de recommandation 4 entraînerait la responsabilité. | UN | واقتُرح أن يكتفي مشروع التوصية بالنص على أنَّ الإخلال بالالتزامات الواردة في مشروع التوصية 4 يفضي إلى تحمُّل مسؤولية. |
Il a été proposé de ne limiter dans le projet de recommandation que le droit à compensation d'un administrateur ou dirigeant. | UN | واقتُرح أن يقتصر مشروع التوصية على تقييد حق المدير في المقاصة. |
Consultation sur le projet de recommandation générale relative aux femmes dans les situations de conflit armé ou d'après conflit 15 heures-16 heures | UN | مشاورات بشأن مشروع التوصية العامة المتعلقة بالمرأة في حالات النزاع المسلح وما بعد انتهاء النزاع |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 204 libellé comme suit: | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 204 على النحو التالي: |
Le Groupe de travail a approuvé le projet de recommandation quant au fond. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation ainsi révisé. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية مع ذلك التنقيح. |
Le Groupe de travail a adopté quant au fond le projet de recommandation ainsi modifié. | UN | واعتمد الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية. |
Il a approuvé quant au fond le projet de recommandation 239 ainsi modifié. | UN | وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 239. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 241 ainsi modifié. | UN | وأقرّ الفريق العامل بتلك التعديلات مضمون مشروع التوصية 241. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 243 sous réserve de modifier le chapeau comme indiqué ci-dessus. | UN | وأقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 243 بعد تعديل الفاتحة. |
Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet de recommandation 250 ainsi modifié. | UN | وبتلك التعديلات، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 250. |
Il a approuvé quant au fond le projet de recommandation 251 ainsi modifié. | UN | وبذلك التعديل، أقرّ الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 251. |
À l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu de réviser le projet de recommandation 248 comme suit: | UN | وبعد مناقشة الأمر، اتفق الفريق العامل على تنقيح مشروع التوصية 248 على النحو التالي: |
Il a été convenu d'examiner le projet de recommandation plus en détail lors de prochaines sessions. | UN | واتُّفق على إجراء استعراض أكثر تفصيلا لمشروع التوصية في دورة مُقبلة. |
Il est demandé au Conseil d'administration d'adopter le projet de recommandation sur les stratégies de l'UNICEF en matière d'éducation de base, qui figure dans le rapport. | UN | وقد طلب الى المجلس التنفيذي أن يعتمد مشروع توصية بشأن استراتيجيات اليونيسيف في مجال التعليم اﻷساسي الواردة في التقرير. |
Le contenu de la deuxième phrase de la note 14 du projet de recommandation 3 pourrait être inséré dans le projet de recommandation 4. | UN | وقد يُدرج مضمون الجملة الثانية من الحاشية 14 المتعلقة بمشروع التوصية 3 في مشروع التوصية 4. |
Pour remédier au problème, il fallait établir un lien plus étroit avec le projet de recommandation 245. | UN | ولمعالجة هذا الشاغل، أُشير إلى ضرورة إقامة صلة وثيقة بين مشروع هذه التوصية ومشروع التوصية 245. |