Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة. |
progresser dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le projet de renouvellement des systèmes de gestion ; et | UN | `2` التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛ |
le projet de renouvellement des systèmes de gestion ne fournit toujours pas assez de données et rapports analytiques nécessaires à l'audit. | UN | وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات. |
11. Le HCR établira un compte spécial lorsqu'il commencera à appliquer le projet de renouvellement des systèmes de gestion dans les bureaux concernés du HCR. | UN | 11- ستصدر المفوضية دفتر أستاذ خاص عند تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة في مكاتب المفوضية المعنية. |
Par exemple, en Côte d'Ivoire, le Comité a constaté des retards allant de 9 à 12 mois dans l'enregistrement des variations de stocks dans le système de gestion intégré du HCR, le projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في كوت ديفوار حصول تأخير يتراوح بين 9 أشهر و 12 شهرا في تسجيل حركة المخزون في مشروع تجديد النظم الإدارية. |
Ces inscriptions erronées traduisaient la faiblesse des contrôles en ce qui concerne le projet de renouvellement des systèmes de gestion : des fonctionnaires de la Section de la trésorerie avaient pu inscrire ces données dans le compte des profits et pertes qui, en principe, ne pouvait être utilisé que par la Section des finances. | UN | وكشفت هذه القيود الخاطئة عن ضعف في الرقابة فيما يتعلق بمشروع تجديد نظم الإدارة. وقد تمكن موظفون من قسم الخزانة من إدراج هذه القيود في حساب الشطب، الذي كان يفترض عادة ألا يستخدمه سوى قسم الشؤون المالية. |
Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion. | UN | وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة. |
On a donné au Bureau l'assurance que ces déficiences disparaîtraient avec le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP). | UN | وحصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على ضمانات بأن تلك المسائل تجري معالجتها بتنفيذ مشروع تجديد نظم الإدارة. |
progression dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) ; | UN | التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛ |
Un problème technique est apparu dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion et a été rectifié en décembre 2007. | UN | وكشفت النتائج عن وجود مشكلة فنية في مشروع تجديد نظم الإدارة، وتم تصحيحها في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Le Comité a été informé que le projet de renouvellement des systèmes de gestion serait progressivement déployé dans les bureaux extérieurs à partir du début de 2005. | UN | وقد أحيطت اللجنة علماً بأن " مشروع تجديد نظم الإدارة " سيطبق تدريجياً في المكاتب الميدانية اعتباراً من نهاية عام 2004. |
le projet de renouvellement des systèmes de gestion, par exemple, est un élément crucial des efforts que nous déployons actuellement pour moderniser et renforcer nos capacités de gestion par le biais des technologies les plus récentes. | UN | ذلك أن مشروع تجديد نظم الإدارة يشكل جانباً حيوياً من جهودنا المتواصلة الرامية إلى تحديث وتعزيز قدرات الإدارة عن طريق أحدث التكنولوجيا. |
le projet de renouvellement des systèmes de gestion, par exemple, est un élément crucial des efforts que nous déployons actuellement pour moderniser et renforcer nos capacités de gestion par le biais des technologies les plus récentes. | UN | ذلك أن مشروع تجديد نظم الإدارة يشكل جانباً حيوياً من جهودنا المتواصلة الرامية إلى تحديث وتعزيز قدرات الإدارة عن طريق أحدث التكنولوجيا. |
Ce système bénéficiera d'interfaces entre le projet de renouvellement des systèmes de gestion et les plates-formes bancaires, et il permettra en principe de produire des rapports normalisés de contrôle de trésorerie. | UN | وسيستلزم التنفيذ أيضا إنشاء وصلات بينية تصل مشروع تجديد نظم الإدارة بمناهيج الأعمال المصرفية وإصدار تقارير موحدة لمراقبة الخزانة. |
Il faut regretter que le projet de renouvellement des systèmes de gestion (dit < < MSRP > > ) n'ait pu jusqu'à présent fournir les données et les rapports nécessaires à l'audit, autrefois disponibles avec l'ancien système. | UN | ومع الأسف لم يقدم مشروع تجديد نظم الإدارة حتى الآن البيانات والتقارير المطلوبة لأغراض مراجعة الحسابات والتي كانت متاحة من قبل في إطار النظم القديمة المتبعة في المفوضية. |
6.5.5 le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) se traduit par davantage d'efficacité et d'économies. | UN | 6-5-5 اكتمل مشروع تجديد نظم الإدارة، مما نجم عنه زيادة في الكفاءة والوفورات. |
Différences entre le projet de renouvellement des systèmes de gestion et Livelink | UN | معالجة أوجه عدم تطابق مشروع تجديد نظم الإدارة وقاعدة بيانات LiveLink |
le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) a été créé pour doter le HCR de systèmes intégrés, sur la base du logiciel PeopleSoft, initialement pour le Siège, pour le bureau régional de Bruxelles, puis pour le terrain. | UN | وقد أُنشئ " مشروع تجديد نُظم الإدارة " لتزويد المفوضية بنُظم متكاملة تماماً تستند إلى برنامج PeopleSoft الحاسوبي، في البداية للمقر، ولمكتب بروكسل الإقليمي، ثم للميدان. |
En mars 2005, le HCR a décidé d'établir un compte spécial lorsqu'il commencerait à appliquer le projet de renouvellement des systèmes de gestion en Iraq, après le mois de mai 2005. | UN | 86 - وقررت المفوضية في آذار/مارس 2005 إصدار دفتر أستاذ خاص لدى تمديد مشروع تجديد نُظم الإدارة ليشمل العراق بعد أيار/مايو 2005. |
129. Le HCR a reconnu que certains bureaux n'avaient pas dûment enregistré les accords de projet dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion, mais il a souligné que toutes les attestations de vérification y afférentes avaient été reçues. | UN | 129- وأدركت المفوضية أن بعض المكاتب لم يسجل رسمياً اتفاقات المشاريع في مشروع تجديد النظم الإدارية، لكنها أكدت بأنه حتى وإن كانت غير مسجلة فيه، فقد وردت شهادات مراجعة الحسابات ذات الصلة وفق المطلوب. |
La stratégie de sécurité pour le projet de renouvellement des systèmes de gestion comprend des règles formelles pour les conventions de désignation (listes d'autorisations d'accès, rôles, identifiants d'utilisateur) et le contrôle par mots de passe. | UN | 244- تشمل استراتيجية الأمن الخاصة بمشروع تجديد نظم الإدارة قواعد نظامية لمصطلحات التسمية (قوائم التصاريح، الأدوار، هويات المستعملين) ولمراقبة كلمات السر. |