ويكيبيديا

    "le projet ipsas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية
        
    • مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    :: Le Groupe d'appui aux opérations se réunit au moins une fois tous les trois mois pour suivre et diriger le projet IPSAS. UN :: اجتماع فريق العمليات، فصليا على الأقل لرصد وتوجيه مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    le projet IPSAS comprend cinq volets, dont la gestion du changement. UN ويتألف مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من مسارات تشغيلية خمسة يتمثل أحدها في إدارة التغيير.
    Le Comité consultatif recommande de prier le Secrétaire général de veiller à ce que l'action menée se poursuive sans relâche et que les activités du Bureau soient déclarées prioritaires afin que le projet IPSAS aboutisse. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة بذل الجهود المستمرة وإعطاء الأولوية لأنشطة المكتب، حسب الاقتضاء، لضمان نجاح نتائج مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Le Comité recommande que l'Administration mette en œuvre de toute urgence les recommandations du Responsable de la fonction d'assurance pour le projet IPSAS, afin d'améliorer la qualité de l'information sur la gestion des risques et l'exactitude de la remontée d'informations sur l'état d'avancement du projet UN يوصي المجلس بأن تنفذ الإدارة توصيات موظف ضمان نوعية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على وجه السرعة، وذلك لتحسين المعلومات المتعلقة بإدارة المخاطر ودقة التقارير المرحلية
    le projet IPSAS à l'échelle du Système V. UN مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    Ressources nécessaires : part du budget du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination à la charge de l'ONU, y compris le projet IPSAS UN الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة في ميزانية مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بما في ذلك مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    le projet IPSAS de l'ONU est exécuté de façon centralisée et la mise en œuvre des différents plans est coordonnée avec tous les autres bureaux du Secrétariat. UN 723 - يدار مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة مركزيا ويتم تنسيق الخطط مع جميع المكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة.
    Le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU suit attentivement le projet IPSAS. UN 82 - ويراقب مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن كثب مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    II. le projet IPSAS à l'échelle du système et le rôle de l'ONUDI UN ثانيا- مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على صعيد المنظومة ودور اليونيدو
    Malheureusement, en raison de contraintes financières du fait de priorités concurrentes, le projet IPSAS a enregistré des retards et les systèmes et procédures n'étaient pas en place au 1er janvier comme prévu ; en conséquence, ces mesures ne seront mises en œuvre qu'au cours du dernier trimestre de 2010, conformément aux normes comptables existantes. UN بيد أن قيود الموارد الناجمة عن تضارب الأولويات تسببت في تأخير مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ولم يتسن إتاحة النظم والإجراءات في الموعد المقرر أي في 1 كانون الثاني/يناير؛ لذلك لن تنفّذ هذه التدابير إلا في الربع الأخير من عام 2010، في إطار المعايير المحاسبية القائمة.
    L'application des Normes comptables internationales pour le secteur public ayant des ramifications dans des domaines autres que la comptabilité, le Bureau du Contrôleur continue de coordonner le projet IPSAS, en ce qui concerne tant le budget-programme que les budgets des opérations de maintien de la paix de l'Organisation. UN ولما كان تطبيق المعايير أكثر من مجرد مشروع محاسبي، فإن مكتب المراقب المالي مستمر في تولي الدور القيادي في تنسيق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لأغراض كل من الميزانية البرنامجية وأنشطة المنظمة في مجال حفظ السلام.
    L'équipe de gestion du changement fait en sorte que tout soit prêt pour appliquer les normes IPSAS dans tous les domaines, de l'exécution des transactions à l'établissement des états financiers, tout en veillant à assurer les parties prenantes que le projet IPSAS œuvre à la réalisation des produits requis et au respect des échéances fixées. UN ويُهدف بوظيفة إدارة التغيير إلى ضمان الاستعداد لتطبيق المعايير بدءا بمستوى المعاملات وانتهاء بإعداد البيانات المالية، مع الحفاظ في الوقت ذاته على ثقة أصحاب المصلحة في ما يجري في إطار مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من عمل مستمر نحو تحقيق النواتج المتوخاة وفقا للجدول الزمني المقرر.
    Des postes clefs ont été laissés vacants, y compris un poste de gestionnaire du changement dont le titulaire aurait été chargé de veiller à faire concorder la mise en œuvre des processus-métier relatifs à Umoja avec le projet IPSAS et de gérer d'autres aspects du changement, notamment la formation. UN وتُركت وظائف أساسية شاغرة منهـا وظيفة مدير لعملية التغيير يقوم بتنسيق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام مع تنفيـذ عمليات إدارة أعمال أوموجا وبإدارة الجوانب الأخرى لعملية تحويـل إدارة الأعمال هذه بما في ذلك التدريب.
    C. Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, y compris le projet IPSAS UN جيم - مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، ويشمل مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    le projet IPSAS est supervisé par le comité directeur mixte IPSAS/VISION, présidé par le Directeur exécutif adjoint à la gestion et assisté par le Contrôleur, qui est également le responsable du projet IPSAS. UN وتتولّى رصد مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام اللجنة التوجيهية المشتركة المعنية بالمعايير المحاسبية وبنظام المعلومات الافتراضي المتكامل، التي يرأسها نائب المدير التنفيذي لشؤون الإدارة ويشارك في اجتماعاتها المراقب المالي، الذي يتولّى قيادة مشروع المعايير المحاسبية.
    L'objectif des activités de gestion du changement est de faire en sorte que tout soit prêt pour la bonne application des normes IPSAS de l'exécution des opérations comptables à l'établissement des états financiers, tout en démontrant aux parties prenantes que le projet IPSAS est à la hauteur de leurs attentes et avance vers l'exécution des produits prévus dans les délais fixés. UN والهدف من وظيفة إدارة التغيير هو ضمان الاستعداد لتطبيق المعايير بدءا بمستوى المعاملات وانتهاء بإعداد البيانات المالية، مع الحفاظ في الوقت ذاته على ثقة أصحاب المصلحة في ما يجري في إطار مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من عمل متواصل نحو تحقيق النواتج المتوخاة وفقا للجدول الزمني المقرر.
    Le Comité recommande que l'Administration mette en œuvre de toute urgence les recommandations du Responsable de la fonction d'assurance pour le projet IPSAS, afin d'améliorer la qualité de l'information sur la gestion des risques et l'exactitude de la remontée d'informations sur l'état d'avancement du projet. UN 76 -ويوصي المجلس بأن تنفذ الإدارة توصيات موظف ضمان نوعية مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على وجه السرعة، وذلك لتحسين المعلومات المتعلقة بإدارة المخاطر ودقة التقارير المرحلية.
    En dépit du fait que le retard pris dans la mise en service d'Umoja a entraîné des perturbations dans le projet IPSAS, les mesures transitoires exposées au paragraphe 10 du rapport du Secrétaire général ont été instituées afin d'assurer le franchissement des principales étapes et de maintenir le projet sur la bonne voie. UN وعلى الرغم من أن إحراز تقدم في تنفيذ مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تأثر من جراء التأخير في تنفيذ نظام أوموجا، فإن التدابير الانتقالية المؤقتة المبينة في الفقرة 10 من تقرير الأمين العام وُضعت لكفالة أن المعالم الرئيسية قد تحققت وأن المشروع لا يزال يمضي في الاتجاه الصحيح.
    Le Département de l'appui au missions administre le projet IPSAS au moyen d'un outil de gestion sophistiqué, qui s'articule sur les éléments suivants : tâches spécifiques, prestations, rôles, responsabilités, dates d'échéance et risques. UN 20 - تقوم إدارة الدعم الميداني بتسيير مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام باستخدام أداة تفصيلية لإدارة المشروع، تتضمن مهام محددة ونواتج متوخاة وأدوارا ومسؤوليات ومواعيد نهائية ومخاطر مرتقبة.
    IV. le projet IPSAS à l'échelle du Système UN رابعا- مشروع اعتماد المعايير المحاسبية الدولية على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    II. le projet IPSAS à l'échelle du système et le rôle de l'ONUDI UN ثانيا- مشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على نطاق المنظومة ودور اليونيدو
    Cette augmentation comprend des hausses de 81 000 dollars pour le secrétariat du CCS et de 564 500 dollars pour le projet IPSAS. UN وتشمل الزيــــادة البالغـــة 500 645 دولار، مبلغ 000 81 دولار المخصص لأمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين و 500 564 دولار لمشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد