Première réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques | UN | الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية |
Deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques | UN | الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية |
La Convention compte à ce jour 193 parties tandis que le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques en compte 159. | UN | وتضم الاتفاقية الآن 193 طرفا، في حين أن بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية يضم 159 طرفا. |
le Protocole de Cartagena permettra de protéger l'environnement sans perturber indûment le commerce mondial des produits alimentaires. | UN | وسيعمل بروتوكول كارتاخينا على حماية البيئة دون عرقلة غير ضرورية للتجارة الدولية للأغذية. |
VI/1. Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques; | UN | 1/6 اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة الأحيائية؛ |
8.2 le Protocole de Cartagena sur la biosécurité à la Convention sur la diversité biologique | UN | بروتوكول قرطاجنة بشأن السلامة الأحيائية للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي |
Il a en outre été noté que c'était sous les auspices de la Convention que le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques avait été conclu en 2000. | UN | وأشير كذلك إلى أن بروتوكول كرتاخينا بشأن السلامة البيولوجية قد أبرم تحت رعاية الاتفاقية في عام 2000. |
xix) La plupart des pays africains ont ratifié la Convention sur la diversité biologique (1992), le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques (2000), la Convention Ramsar (1971) et la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (1973); | UN | ' 19` صدق معظم البلدان الأفريقية على اتفاقية التنوع البيولوجي (1992) وبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية (2000) واتفاقية رامسار (1971) واتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض (1973)؛ |
B. Première réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques | UN | باء - الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية |
À sa première réunion, le Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena a examiné la question de façon préliminaire en s'appuyant sur les travaux de donateurs et d'autres organisations pertinentes. | UN | ونظر في المسألة بشكل أولي الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة استنادا إلى مجموعة أنشطة أنجزتها الجهات المانحة وغيرها من المنظمات ذات الصلة. |
3. Prend note également des résultats de la deuxième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à Nairobi du 1er au 5 octobre 2001 ; | UN | 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثاني للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية، المعقود في نيروبي في الفترة من 1 إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2001؛ |
Par sa décision EM-I/3, la Conférence des Parties a établi le Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, chargé de préparer la première réunion des parties au Protocole. | UN | 15 - أنشأ مؤتمر الأطراف في مقرره EMI/3 لجنة حكومية دولية مخصصة مفتوحة باب العضوية معنية ببروتوكول قرطاجنة لاتخاذ الاستعدادات اللازمة لعقد الاجتماع الأول للأطراف. |
le Protocole de Cartagena entrera en vigueur le 11 septembre 2003. | UN | وسيدخل بروتوكول كارتاخينا حيز النفاذ في 11 أيلول/سبتمبر 2003. |
le Protocole de Cartagena entrera en vigueur le 11 septembre 2003. | UN | وسيدخل بروتوكول كارتاخينا حيز النفاذ في 11 أيلول/سبتمبر 2003. |
Consultations officieuses au sujet du Protocole sur la prévention des risques biotechnologiques, première Réunion extraordinaire de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique chargée d'adopter le Protocole de Cartagena | UN | مشاورات غير رسمية بشأن بروتوكول الحماية البيولوجية، الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كارتاخينا |
3. Prend note également des résultats de la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenue à La Haye du 22 au 26 avril 2002; | UN | " 3 - تلاحظ أيضا نتائج الاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية، المعقود في لاهاي في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2002؛ |
Remerciant vivement le Gouvernement néerlandais d'avoir accueilli la sixième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique et la troisième réunion du Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, tenues à La Haye du 7 au 26 avril 2002, | UN | وإذ تعرب عن بالغ تقديرها لحكومة هولندا لاستضافتها الاجتماع السادس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والاجتماع الثالث للجنة الحكومية الدولية لبروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية()، اللذين عقدا في لاهاي في الفترة من 7 إلى 26 نيسان/أبريل 2002، |
le Protocole de Cartagena entrera en vigueur le 11 septembre 2003. | UN | وسيدخل بروتوكول قرطاجنة حيز النفاذ في 11 أيلول/سبتمبر 2003. |
Il a également indiqué que le Protocole de Cartagena devrait figurer sur la liste des accords multilatéraux en matière d'environnement prévue au point 3. | UN | كما اقترح إضافة بروتوكول قرطاجنة إلى قائمة الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في البند 3. |
Première réunion extraordinaire de la Conférence des parties à la Convention sur la diversité biologique, chargée d'adopter le Protocole de Cartagena | UN | الاجتماع الاستثنائي الأول لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي المعني باعتماد بروتوكول كرتاخينا |
e) Favoriser l'application des accords multilatéraux appropriés concernant l'environnement, notamment la Convention sur la diversité biologique et le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques, par les Etats qui sont Parties à ces accords; | UN | (ﻫ) دعم تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة، ولا سيما اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا التابع لها بشأن السلامة الإحيائية، من قبل الحكومات التي هي أطراف في تلك الاتفاقات؛ |
Le nombre d'États Membres ayant ratifié le Protocole de Kyoto et le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques est en accroissement. | UN | وإن عدد الدول الأعضاء التي صادقت على بروتوكول كيوتو وبروتوكول قرطاجنة حول السلامة البيولوجية يتزايد. |
36. Le Comité intergouvernemental pour le Protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques a examiné la question du respect des obligations du Protocole de Cartagena et des préparatifs en vue de son entrée en vigueur. | UN | 36- وتناولت اللجنة الحكومية الدولية لبروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة الأحيائية مسألة الامتثال والإعداد لدخول بروتوكول قرطاجنة حيز التنفيذ. |