En mars 2012, elle a ratifié le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | وفي آذار/مارس 2012، صدقت سلوفاكيا على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
À sa huitième session, le Conseil a adopté le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | واعتمد المجلس، في دورته الثامنة، البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Dès 1991, nous avons ratifié le Protocole facultatif au Pacte international sur les droits civils et politiques et nous avons reconnu la compétence du Comité des droits de l'homme, conformément à son article 41. | UN | وقد صدقنا في عام ١٩٩١ على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية واعترفنا باختصاص لجنة حقوق الانسان بموجب المادة ٤١ من العهد. |
L'Algérie a ratifié le Protocole facultatif au Pacte international sur les droits civils et politiques. | UN | لقد صدّقت الجزائر على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Pour harmoniser sa législation nationale avec les normes internationales, le Kazakhstan a signé le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels et ratifié la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale. | UN | إن كازاخستان إذ تسعى إلى مواءمة تشريعاتها الوطنية مع المعايير الدولية، فإنها وقعت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وصدقت على اتفاقية لاهاي بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي. |
4. La NouvelleZélande n'accepte pas la recommandation de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels. | UN | 4- لا تقبل نيوزيلندا التوصية بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
le Protocole facultatif au Pacte International relatif aux Droits Civils et politiques - 8 Mai 1981; | UN | البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية - ٨ أيار/مايو ١٩٨١؛ |
En septembre 2009, le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels a été ouvert à la signature, et plus de 30 États ont signé cet instrument. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2009، فُتح باب التوقيع على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وقد وقعت على هذا الصك أكثر من 30 دولة. |
421.2 Envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin qu'il entre pleinement en vigueur. | UN | 421-2 النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمصادقة عليه، حتى يتسنى دخوله حيز التنفيذ؛ |
Envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin qu'il entre pleinement en vigueur. | UN | 499-2 النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمصادقة عليه، حتى يتسنى دخوله حيز التنفيذ. |
577.2 Envisager de signer et de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels afin qu'il entre pleinement en vigueur; | UN | 577/2 النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمصادقة عليه، حتى يتسنى دخوله حيز التنفيذ؛ |
Étudier les possibilités de signer et ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, de façon à permettre son entrée en vigueur; | UN | 651-2 النظر في توقيع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والتصديق عليه، حتى يتسنى دخوله حيز التنفيذ؛ |
Le Gouvernement a ratifié le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels le 23 septembre 2014 et s'est joint au Groupe des amis du Protocole. | UN | وصدقت الحكومة على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية، والاجتماعية والثقافية في 23 أيلول/ سبتمبر 2014 وانضمت أيضا إلى مجموعة أصدقاء ذلك البروتوكول. |
Puisque les États-Unis d'Amérique n'ont pas ratifié le Protocole facultatif au Pacte ni n'y ont adhéré, le Comité juge que ces parties de la communication sont irrecevables en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. | UN | وبما أن الولايات المتحدة لم تصدّق على البروتوكول الاختياري للعهد ولم تنضم إليه، فإن اللجنة تعتبر هذه الأجزاء من البلاغ غير مقبولة بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري(). |
4. Ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (Brésil); | UN | 4- التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (البرازيل)؛ |
c) le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, signé le 3 avril 1980; | UN | (ج) البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الموقع في 3 نيسان/أبريل 1980؛ |
22. Les négociations portant sur le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels ne sont pas encore achevées. | UN | 22- ولم تكتمل بعد المفاوضات بشأن البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
36. Mme CHANET déclare que depuis que l'État partie a ratifié le Protocole facultatif au Pacte, il est contraint de fournir des détails des mesures prises à la lumière des conclusions du Comité en rapport avec les communications nos 1107/2002 et 440/1990. | UN | 36- السيدة شانيه قالت إنه حيث إن الدولة الطرف قد صدّقت على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد فإنها ملزمة بتقديم تفاصيل عن الإجراءات التي اتخذتها في ضوء آراء اللجنة بصدد البلاغ رقم 1107/2002 وكذلك البلاغ رقم 440/1990. |
Ratifie le Protocole facultatif au Pacte relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels du 16 décembre 1966. | UN | جاء تصديقاً على " البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية " و " العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1966. |
Le Comité exhorte les États Membres à envisager de ratifier le Protocole facultatif au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, qui exige encore deux ratifications pour entrer en vigueur. | UN | 6 - وتحث اللجنة الدول الأعضاء على النظر في التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي لا ينقصه سوى تصديقين إضافيين ليدخل حيز النفاذ. |
Elle a également signé le Protocole facultatif à la Convention contre la torture, le Protocole facultatif au Pacte sur les droits économiques, sociaux et culturels, ainsi que la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées et a lancé la procédure de ratification de ces instruments. | UN | وقد وقعّت بلجيكا أيضاً على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، والبروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلاً عن الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وباشرت إجراء التصديق على هذه الصكوك. |