ويكيبيديا

    "le quai" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الرصيف
        
    • رصيف
        
    • حوض السفن
        
    • وتقدم الهيئة
        
    • المرسى
        
    • الرصيفِ
        
    • حوضِ السفن
        
    Il perd un gant sur le quai, sans s'en apercevoir. Open Subtitles وأسقط أحدى القفازان على الرصيف ولكنه لم ينتبه
    Je l'ai appris ce matin, sur le quai quelqu'un l'a dit. Open Subtitles سمعت هذا الصباح يقول أحدهم حدث ذلك على الرصيف
    La caméra de surveillance sur le quai a été désactivée pendant le meurtre ? Open Subtitles كاميرا المُراقبة على هذا الرصيف كانت مُعطلة أثناء الجريمة، أليس كذلك؟
    Butler. Puis retrouve-moi dans 5 minutes sur le quai d'embarquement civil. Open Subtitles وبعدها قابليني بعد خمس دقائق في رصيف تحميل المدنيين
    Certains passagers ont dit avoir été hués ou moqués par les gens sur le quai. UN وقال بعض الركاب إنهم تعرضوا للسخرية أو التوبيخ من قبل بعض الأشخاص على رصيف الميناء.
    Le phare, le quai, le ranch, ce restaurant. Open Subtitles ..المنارة ، حوض السفن ، المزرعة .والمطعم
    Ma mère va bientôt arriver et j'aimerais être sur le quai. Open Subtitles إمي ستعود قريباً لذا يجب ان أتوجه الى الرصيف
    Mesdames et messieurs, je vous remets à Bill Donnan, qui se trouve sur le quai. Open Subtitles أدورك الآن إنتهى إلى بيل دونان ، حدد مكان على الرصيف الفعلي.
    Les deux hommes sont montés à l'arrière et lorsque le taxi est arrivé devant le magasin Manning sur le quai, ils ont dit qu'ils souhaitaient descendre là même. UN وركبا في مؤخرة السيارة، وعندما وصلت السيارة إلى محل ماننغ بالقرب من الرصيف البحري، قالا إنهما يودان النزول.
    Je suis étendu sur le quai toute la nuit et je repars au petit matin. Open Subtitles أستلقى على الرصيف طوال الليل وجزءً من الصباح التالي.
    Il y a des centaines de personnes derrière sur le quai, des milliers dans la gare. Open Subtitles هناك مئات الناس على الرصيف الآلاف داخل المحطة
    Je suis au restaurant Jade Wolf Chinese sur le quai à Greene St . Open Subtitles أنا في جادي الذئب , المطعم الصيني على الرصيف في شارع غرين
    Je vais dater la réservation de quelques jours pour qu'elle ait l'air réelle, mais le départ aura lieu dans 90 minutes sur le quai 62. Open Subtitles أنا سوف تتراجع التحفظات بحيث لا يمكن تمحيص. لكن رحيل الخاص بك هو 90 دقيقة الخروج من الرصيف 62.
    Euh... elle devrait... embarquer sur le quai 62 dans moins de 20 minutes. Open Subtitles هو ستعمل يمكن الحصول عليها وقالت إنها تصل على الرصيف 62 في أقل من 20 دقيقة.
    Nous avons trouvé des gens apparemment liés à la mafia dans l'entrepôt sur ​​le quai. Il s'agit du rapport. Open Subtitles لقد وجدنا أناسًا يبدو أنهم من العصابات في مخزنٍ على الرصيف هذا هو التقرير
    Les deux avocats auraient reçu des coups de pied et de poing à leur arrivée sur le quai de Mudanya pour prendre le bateau pour l'île. UN فقد معرضان للركل واللكم عند وصولهما الى رصيف الإبحار في مودانيا للتوجه الى السجن الموجود في الجزيرة.
    En 2013, le Gouvernement a par ailleurs largement amélioré le quai du Royal Naval, dans l'ouest du territoire, afin de pouvoir y accueillir de plus gros navires de croisière. UN وبالإضافة إلى ذلك أدخلت الحكومة في عام 2013، تحسينات كبيرة على رصيف المرفأ البحري الملكي، في غرب الإقليم، للسماح بدخول أحجام أكبر من السفن السياحية.
    Il n'y avait pas de corde ni rien sur le quai, juste du sang. Open Subtitles لم يكن هناك قضيب أو أي شيء على رصيف الميناء، فقط دماء
    Dans moins de 12 h, les Machines éventreront le quai. Open Subtitles خلال أقل من 12 ساعه ستخترق الآلات حوض السفن
    le quai public de Charlotte Amalie accueille les caboteurs transportant les passagers qui naviguent entre les îles Vierges américaines et des destinations proches des Caraïbes telles que les îles Vierges britanniques et Porto Rico. UN وتقدم الهيئة العامة ﻷرصفة الموانئ في شارلوت آمالي الخدمات لزوارق الركاب الصغيرة التي تقوم برحلات بين جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة والوجهات القريبة في منطقة البحر الكاريبي، مثل جزر فرجن البريطانية وبورتوريكو.
    Au moment où le navire a quitté le quai, toutes ses citernes de charge étaient vides. UN وكانت جميع خزانات الشحن في السفينة فارغة عند مغادرتها المرسى.
    C'est juste que vous étiez le seul témoin sur le quai. Open Subtitles هو فقط، أنت كُنْتَ الوحيدون الشاهد على الرصيفِ.
    A trois, on saute sur le quai. D'accord, super ! Open Subtitles عند ثلاثة، نَقْفزُ إلى الخارج ونَتوجّهُ إلى حوضِ السفن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد