ويكيبيديا

    "le quatrième paragraphe du préambule" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفقرة الرابعة من الديباجة
        
    • الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار
        
    Puisqu'il n'y a pas d'objection à cette demande, je vais maintenant mettre aux voix le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. UN وبما أنه لا يوجد اعتراض على هذا الطلب، أطرح للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق.
    Par 98 voix contre 2, avec 65 abstentions, le quatrième paragraphe du préambule est maintenu. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة بأغلبية 98 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 65 عضوا عن التصويت.
    Après avoir attiré l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles et fait remarquer que le quatrième paragraphe du préambule et sa note de bas de page correspondante devraient être supprimés, il recommande à la Commission d'adopter le projet de résolution par consensus. UN وبعد أن استرعى الانتباه إلى عدد من التعديلات التحريرية أشار إلى أن الفقرة الرابعة من الديباجة يجب أن تلغى هي وحاشيتها، وأوصى بالموافقة على مشروع القرار باتفاق في اﻵراء.
    1. le quatrième paragraphe du préambule devrait se lire comme suit : UN ١- تعديل الفقرة الرابعة من الديباجة لتصبح كما يلي:
    Un vote séparé a été demandé sur le quatrième paragraphe du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du projet de résolution. UN طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار.
    À la même séance, la Commission a adopté le quatrième paragraphe du préambule, par 41 voix contre une. UN 71 - وفي الجلسة نفسها، أقرت اللجنة الفقرة الرابعة من الديباجة بتصويت بأغلبية 41 صوتا مقابل صوت واحد.
    Le paragraphe ci-après est inséré après le quatrième paragraphe du préambule qui débute par le mot < < Reconnaissant > > : UN تُدخل الفقرات التالية بعد الفقرة الرابعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تعترف " :
    Le paragraphe ci-après est inséré après le quatrième paragraphe du préambule qui débute par le mot < < Reconnaissant > > : UN تُدخل الفقرات التالية بعد الفقرة الرابعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تعترف " :
    À la demande du représentant des États-Unis d'Amérique, le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif du projet de résolution A/C.5/55/L.11 font l'objet d'un vote enregistré. UN 7 - وبطلب من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2، و 3، و 14 من مشروع القرار A/C.5/55/L.11.
    le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif du projet de résolution A/C.5/55/L.11 sont adoptés par 68 voix contre 3, avec 35 abstentions. UN 8 - واعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2، و 3، و 14 من مشـــروع القـرار A/C.5/55/L.11 بأغلبية 68 صوتا مقابل ثلاثة أصوات، وامتناع 35 عضوا عن التصويت.
    L'Australie, le Canada et la Nouvelle-Zélande se sont abstenus lors du vote sur le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14, car ces paragraphes sont une nouvelle manifestation d'une pratique déplorable consistant à introduire des considérations politiques qui n'ont pas leur place dans un projet de résolution d'ordre financier. UN وقال إن أستراليا، وكندا ونيوزيلندا امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 2، و 3، و 14، التي تمثل استمرارا للممارسة المؤسفة المتمثلة في إقحام عناصر سياسية غير مناسبة في مشروع قرار بشأن التمويل.
    L'orateur appelle l'attention sur le quatrième paragraphe du préambule, qui réaffirme l'importance de préserver l'intégrité du droit international et humanitaire, dans le contexte de la Convention à laquelle 79 États ont, à ce jour, déposé des instruments de ratification ou d'adhésion. UN 7 - ووجه النظر إلى الحكم الوارد في الفقرة الرابعة من الديباجة التي تؤكد على أهمية الحفاظ على سلامة القانون الإنساني الدولي في سياق الاتفاقية التي صدقتها وقبلتها 79 دولة حتى اليوم.
    Le projet de résolution relatif au Comité contient deux nouveaux paragraphes (le quatrième paragraphe du préambule et le paragraphe 6). UN 3 - وقال إن مشروع القرار المتعلق باللجنة تضمن فقرتين جديدتين (هما الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 6 من المنطوق).
    le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 4, 5 et 13 du dispositif du projet de résolution A/C.5/68/L.39 sont adoptés par 86 voix contre 4, avec 51 abstentions. UN 18 - اعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 13 من مشروع القرار A/C.5/68/L.39 بأغلبية 86 صوتا مقابل 4 أصوات وامتناع 51 عضوا عن التصويت.
    J'ai demandé la parole pour qu'il soit consigné au procès-verbal que nous nous sommes abstenus dans le vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.46/Rev.1 parce que nous rejetons le nouveau langage utilisé dans le quatrième paragraphe du préambule et la pratique de remplacer les accords internationaux sur le désarmement par des accords bilatéraux. UN إلا أنني أطلب الكلمة لتسجيل أن امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1 ينبع من رفضنا للإضافة الجديدة في الفقرة الرابعة من الديباجة وبناء على رفضنا للاستعاضة عن الاتفاقات الدولية الخاصة بنزع السلاح بأي اتفاقات ثنائية.
    778. À la même séance, le représentant de l'Afrique du Sud a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le premier et le troisième paragraphe du préambule, en déplaçant le paragraphe 1 au quatrième paragraphe du préambule et en le modifiant, en déplaçant le quatrième paragraphe du préambule initial au paragraphe 1 et en le modifiant, et en modifiant également les paragraphes 2 et 3. UN 778- وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل جنوب أفريقيا شفويا مشروع القرار فعدّل الفقرتين الأولى والثالثة من الديباجة، ونقل الفقرة 1 إلى الفقرة الرابعة من الديباجة وعدّلها، ونقل الفقرة الأصلية الرابعة من الديباجة إلى الفقرة 1 من المنطوق وعدلها، وعدل الفقرتين 2 و3 من المنطوق.
    Les pays de l'Union européenne se sont abstenus lors du vote sur le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif du projet de résolution A/C.5/55/L.11 parce que ces paragraphes n'ont pas leur place dans un projet de résolution relatif au financement d'une opération. UN 15 - وقال إن بلدان الاتحاد الأوروبي امتنعت عن التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 2، و 3، و 14 من مشروع القرار A/C.5/55/L.11 لأن تلك الفقرات ليست مناسبة لوضعها في مشروع قرار بشأن التمويل.
    M. Nakkari (République arabe syrienne) et M. Bhattarai (Népal) disent que, si leurs délégations avaient été présentes lors du vote sur le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 2, 3 et 14 du dispositif, elles auraient voté pour. UN 23 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) والسيد بهاتاري (نيبال): قالا إن وفدي بلديهما، لو كان حاضرين وقت التصويت على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 14 ، لصوتا لفائدة تلك الفقرات.
    M. Eljy (République arabe syrienne), coordonnateur des consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.5/59/L.32, déclare que les mots < < autres > > dans le premier paragraphe et < < système > > dans le quatrième paragraphe du préambule doivent être supprimés. UN 26 - السيد إيلجي (الجمهورية العربية السورية)، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار A/C.5/59/L.32، قال إنه ينبغي حذف كلمتي " الأخرى " في الفقرة الأولى من الديباجة و " نظام " في الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Aussi le quatrième paragraphe du préambule du projet de résolution est-il le bienvenu. UN وعليه فإن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار مستصوبة.
    Par 68 voix contre 2, avec 54 abstentions, le quatrième paragraphe du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du projet de résolution sont maintenus. UN تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار بأغلبية 68 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 54 عضوا عن التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد