ويكيبيديا

    "le quatrième rapport d'étape" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير المرحلي الرابع
        
    • للتقرير المرحلي الرابع
        
    • التقرير المرحلي السنوي الرابع
        
    Umoja doit produire les avantages qualitatifs et quantitatifs décrits dans le quatrième rapport d'étape. UN ومن المتوقع أن يحقق أوموجا الفوائد الكمية والنوعية الوارد بيانها في التقرير المرحلي الرابع.
    Une comparaison est établie avec les prévisions de dépenses qui avaient été présentées dans le quatrième rapport d'étape, à savoir 348 138 500 dollars. Tableau 3 UN وتُقارن هذه الاحتياجات بالتمويل المقترح للمشروع البالغ 500 138 348 دولار وفقا للتقديرات الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    Tout est fait pour achever le déploiement d'Umoja-Démarrage et d'Umoja-Extension 1 et mettre la dernière main à la conception et à la configuration de base d'Umoja-Extension 2 dans les limites des prévisions de dépenses présentées dans le quatrième rapport d'étape. UN غير أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاستكمال نشر نظام أوموجا المؤسّس ونظام أوموجا الموسع 1، وكذلك الانتهاء من وضع مسودة تصميم نظام أوموجا الموسع 2 وتحديد تكوينه الأساسي ضمن حدود الاحتياجات الكلية المقترحة في التقرير المرحلي الرابع.
    Le Comité consultatif aborde à la section III du présent rapport certaines questions spécifiques, soulevées par les commissaires aux comptes dans leurs observations sur le quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré. UN وتتناول اللجنة بعض المسائل المحددة المثارة في تقرير المجلس في سياق تعليقاتها على التقرير المرحلي الرابع للأمين العام في الفرع الثالث من هذا التقرير.
    Selon le quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré (A/67/360), environ 700 systèmes seront remplacés par Umoja et jusqu'à 300 autres devront peut-être être reliés à Umoja par une interface technique. UN 35- ووفقاً للتقرير المرحلي الرابع للأمين العام للأمم المتحدة عن مشروع تخطيط الموارد في المنظمة (A/67/360)، يتوقع أن يحل نظام أوموجا محل 700 نظام موروث وأن يُربط ب300 نظام آخر من خلال واجهات ربط بينية().
    le quatrième rapport d'étape sera approuvé par le Directeur exécutif du projet, entériné par le Comité de pilotage et le Comité de gestion et établi selon la procédure habituelle par l'intermédiaire de la Division de la planification des programmes et du budget, du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion du Département de la gestion et du Cabinet du Secrétaire général. UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    le quatrième rapport d'étape sera approuvé par le Directeur exécutif du projet, entériné par le Comité de pilotage et le Comité de gestion et établi selon la procédure habituelle par l'intermédiaire de la Division de la planification des programmes et du budget, du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion du Département de la gestion et du Cabinet du Secrétaire général. UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام وإدارة الشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    a) De prendre note de l'état d'avancement de la mise en œuvre du projet Umoja décrit dans le quatrième rapport d'étape du Secrétaire général; UN (أ) أن تحيط علما بالمعلومات المقدمة في التقرير المرحلي الرابع للأمين العام حول التقدم المحرز في تنفيذ مشروع أوموجا؛
    le quatrième rapport d'étape sera approuvé par le Directeur exécutif du projet, entériné par le Comité de pilotage et le Comité de gestion et établi selon la procédure habituelle par l'intermédiaire de la Division de la planification des programmes et du budget, du Bureau du Secrétaire général adjoint à la gestion du Cabinet du Secrétaire général. UN وسيقوم مالك المشروع بإقرار التقرير المرحلي الرابع الذي ينبغي أن تؤيده اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا ولجنة الإدارة ويتم تجهيزه حسب الإجراءات المعتادة عن طريق شعبة تخطيط البرامج والميزانية ومكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    Montant alloué (2012/13) a D'après les prévisions figurant dans le quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré (A/67/360). UN (أ) استنادا إلى التقديرات الواردة في التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/67/360).
    Le Comité note que l'étude demandée n'a pas été présentée dans le quatrième rapport d'étape du Secrétaire général (A/67/637). UN وتلاحظ اللجنة أن الدراسة المطلوبة لم تدرج في التقرير المرحلي الرابع للأمين العام (A/68/637).
    b D'après l'estimation présentée dans le quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré (A/67/360). UN (أ) استنادا إلى التقدير المقدم في التقرير المرحلي الرابع للأمين العام عن مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة (A/67/360).
    Prévisions de dépenses Le montant total des prévisions de dépenses pour la période se terminant le 31 décembre 2015, chiffré à 348 138 500 dollars, a été présenté dans le quatrième rapport d'étape. UN الاحتياجات من الموارد عرض التقرير المرحلي الرابع الاحتياجات الكلية للمشروع التي قدرت بمبلغ 500 138 348 دولار للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2015.
    Néanmoins, tout est fait pour achever le déploiement d'Umoja-Démarrage et d'Umoja-Extension 1, et mettre la dernière main à la conception et à la configuration de base d'Umoja-Extension 2 dans les limites des prévisions de dépenses présentées dans le quatrième rapport d'étape. UN غير أنه يجري بذل كل جهد ممكن لاستكمال نشر نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا الموسع 1، وكذلك الانتهاء من وضع تصميم نظام أوموجا الموسع 2 وتحديد تكوينه الأساسي ضمن حدود الاحتياجات الكلية الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    En application de la résolution 66/246 de l'Assemblée générale, le quatrième rapport d'étape décrivait les initiatives prises pour renforcer le dispositif de gouvernance d'Umoja, définir les attributions et accélérer la prise de décisions. UN 2 - استجابة لقرار الجمعية العامة 66/246، بين التقرير المرحلي الرابع المبادرات المتخذة لتعزيز هيكل حوكمة نظام أوموجا وتعريف المسؤوليات والإسراع بوتيرة اتخاذ القرارات.
    Le principal obstacle à l'installation d'Umoja dans le respect du calendrier et les limites du budget prévus dans le quatrième rapport d'étape concerne l'état de préparation de l'Organisation. UN 39 - تمثل درجة الاستعداد على نطاق المنظمة للأمانة العامة التحدي الرئيسي الذي يؤثر على تنفيذ أموجا وفقا للجدول الزمني والميزانية الوارد بيانهما في التقرير المرحلي الرابع.
    Tout est fait pour achever le déploiement d'Umoja-Démarrage et d'Umoja-Extension 1 et mettre la dernière main à la conception et à la configuration de base d'Umoja-Extension 2 dans les limites des prévisions de dépenses présentées dans le quatrième rapport d'étape. UN وتبذل قصارى الجهود في سبيل استكمال نشر نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا الموسَّع 1 والانتهاء من مشروع تصميم مخطط نظام أوموجا الموسَّع 2 وتهيئة خط الأساس لتشكيله، في حدود الاحتياجات المقترحة الإجمالية الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    Les tableaux 5 et 6 présentent un récapitulatif des dépenses engagées en 2012 et du montant estimatif des dépenses pour 2013 et permettent de faire une comparaison avec les montants présentés dans le quatrième rapport d'étape. UN 82 - يلخص الجدولان 5 و 6 النفقات الفعلية لعام 2012 والاحتياجات المقدرة من الموارد لعام 2013، ويقارنانها مع التقديرات السابقة الواردة في التقرير المرحلي الرابع.
    Le montant des dépenses réalisées en 2012 s'établit à 58 363 000 dollars, ce qui représente une sous-utilisation de 6 881 000 dollars, soit 10,5 %, par rapport au montant prévu dans le quatrième rapport d'étape. UN 83 - بلغت النفقات الفعلية لعام 2012 ما مقداره 000 363 58 دولار، وهو ما يمثل نقصا في الإنفاق قدره 000 881 6 دولار أو نسبته 10.5 في المائة، بالمقارنة مع المبلغ المتوقع في التقرير المرحلي الرابع.
    Selon le quatrième rapport d'étape du Secrétaire général sur le progiciel de gestion intégré (A/67/360), environ 700 systèmes seront remplacés par Umoja et jusqu'à 300 autres devront peut-être être reliés à Umoja par une interface technique. UN 35- ووفقاً للتقرير المرحلي الرابع للأمين العام للأمم المتحدة عن مشروع تخطيط الموارد في المنظمة (A/67/360)، يتوقع أن يحل نظام أوموجا محل 700 نظام موروث وأن يُربط ب300 نظام آخر من خلال واجهات ربط بينية().
    Elle a indiqué au Comité que le coût final prévisionnel serait majoré et que les coûts révisés seraient présentés à l'Assemblée générale dans le quatrième rapport d'étape annuel. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأن التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع ستزيد، وأنه سيتم تقديم التكاليف المنقحة إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي السنوي الرابع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد