le règlement no 321 de 1966 relatif à l'enregistrement et à la surveillance des associations portait création d'un organisme public chargé de surveiller les associations créées ou fonctionnant sous le régime du droit éthiopien. | UN | تم بموجب اللائحة رقم 321 لعام 1966 التي صدرت لأغراض تسجيل الرابطات والإشراف عليها، إنشاء جهاز حكومي يعهد إليه برصد أي رابطة تنشأ أو أي أعمال تجري بموجب القانون الإثيوبي. |
le règlement no 325 de 1994 limitant les émissions de bruit des groupes électrogènes mécaniques; | UN | اللائحة رقم ٥٢٣/٤٩٩١ بشأن مستويات الضجيج المباحة من المولدات الكهربائية المشغلة ميكانيكياً |
13.6 le règlement no 3 du Ministère du travail décrit les diverses catégories de congé dont un employé peut bénéficier. | UN | 13-6 تحدد اللائحة رقم 3 لوزارة العمل مختلف فئات الإجازات التي يمكن أن يستفيد منها الموظف. |
Vu le règlement no 1999/1 de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK) en date du 25 juillet 1999 sur les pouvoirs de l'Administration provisoire au Kosovo, | UN | وإذ يضع في اعتباره القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، بشأن سلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، |
Ainsi, le règlement no 2001/9 relatif au Cadre constitutionnel de l'autonomie provisoire au Kosovo et le règlement no 2000/59 portant modification du Règlement 1999/24 relatif au droit applicable au Kosovo ont intégré les normes universelles relatives aux droits de l'homme au droit applicable au Kosovo. | UN | وإلى جانب ذلك، أدمجت اللائحة رقم 2001/9 بشأن الإطار الدستوري للحكم الذاتي المؤقت في كوسوفو واللائحة رقم 2000/59 المعدلة للائحة رقم 1999/24 بشأن القانون المنطبق في كوسوفو، المعايير العالمية لحقوق الإنسان في القانون المنطبق في كوسوفو. |
le règlement no 150 de 1995 sur la fusion des comités d'attribution des allocations de chômage; | UN | اللائحة رقم ٠٥١/٥٩٩١ بشأن اندماج لجان منح إعانات البطالة |
le règlement no 243 de 1995 portant amendement du règlement no 150/1995 sur la fusion des comités d'attribution des allocations de chômage; | UN | اللائحة رقم ٣٤٢/٥٩٩١ المنقحة للوائح رقم ٠٥١/٥٩٩١ بشأن اندماج لجان منح إعانات البطالة |
le règlement no 33/1995 sur les pensions de la Caisse de garantie salariale en cas de faillite; | UN | اللائحة رقم ٣٣/٥٩٩١ بشأن مدفوعات صندوق المعاشات من صندوق تأمين اﻷجور فيما يتصل بحالات الاعسار |
le règlement no 705 de 1995 sur le versement des prestations de la Caisse d'assurance chômage; | UN | اللائحة رقم ٥٠٧/٥٩٩١ بشأن تقييم منح من صندوق التأمين من البطالة |
le règlement no 113 de 1996 sur les prestations de la Caisse d'assurance chômage; | UN | اللائحة رقم ٣١١/٦٩٩١ بشأن تقديم منح من صندوق التأمين من البطالة |
le règlement no 376 de 1996 sur l'emploi des personnes handicapées. | UN | اللائحة رقم ٦٧٣/٦٩٩١ بشأن تشغيل المعاقين. |
le règlement no 324 de 1994 limitant les émissions de bruit des compresseurs pneumatiques; | UN | اللائحة رقم ٤٢٣/٤٩٩١ بشأن مستويات الضجيج المباحة من الضاغطات العاملة بالهواء المضغوط |
le règlement no 327 de 1994 limitant les émissions de bruit des tondeuses à gazon; | UN | اللائحة رقم ٧٢٣/٤٩٩١ بشأن مستويات الضجيج المباحة من جزّازات العشب |
le règlement no 328 de 1994 limitant les émissions de bruit de l'outillage électrique manuel destiné au bris de maçonnerie et aux travaux de démolition; | UN | اللائحة رقم ٨٢٣/٤٩٩١ بشأن مستويات الضجيج المباحة من اﻷدوات اﻵلية المحمولة يدوياً لهدم وتدمير البناء |
le règlement no 329 de 1994 sur les méthodes de mesure des émissions de bruit des machines utilisées à l'air libre; | UN | اللائحة رقم ٩٢٣/٤٩٩١ بشأن أساليب قياس انبعاثات الضجيج من اﻵلات المستخدمة خارج البيوت |
le règlement no 330 de 1994 limitant les émissions de bruit des grues de l'industrie du bâtiment; | UN | اللائحة رقم ٠٣٣/٤٩٩١ بشأن مستويات الضجيج المباحة من الرافعات المستخدمة في البناء |
Ayant promulgué le règlement no 2000/2 du 22 janvier 2000 sur les droits d'accise au Kosovo, | UN | وقد أصدر القاعدة التنظيمية رقم 2000/2 للبعثة بتاريخ 22 كانون الثاني/ يناير 2000 المتعلقة بالمكوس في كوسوفو، |
modifiant le règlement no 2000/5 de la MINUK | UN | تعديل القاعدة التنظيمية رقم 2000/5 لبعثة الأمم المتحدة |
Conformément à la résolution 1747, ce règlement est amendé par le règlement no 441/2007 de la Commission du 20 avril 2007 (qui remplace l'annexe IV du règlement no 423/2007); | UN | وعملا بالقرار 1747، تم تعديل هذه اللائحة باللائحة رقم 441/2007 الصادرة عن المفوضية الأوروبية في 20 نيسان/أبريل 2007 (التي استعيض بها عن المرفق الرابع للائحة رقم 423/2007). |
À ce sujet, la MINUK a adopté, le 22 décembre 1999, le règlement no 1999/26 sur l'extension de la période de détention audelà de la période de six mois précédemment autorisée. | UN | وفي هذا الصدد، اعتمدت البعثة، في 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، اللائحة التنظيمية رقم 1999/26 التي تنص على تمديد الاحتجاز بعد فترة الشهور الستة المسموح بها من قبل. |
le règlement no 304 de 1994 sur les conditions auxquelles les travailleurs indépendants accèdent au bénéfice de l'indemnisation du chômage; | UN | اللوائح رقم ٤٠٣ لعام ٤٩٩١ بشأن الظروف التي يجوز فيها لﻷفراد العاملين لحسابهم الخاص الحصول على إعانات البطالة |
le règlement no 2006/26 de la MINUK, promulgué le 27 avril 2006, a transféré de nouvelles compétences à ces ministères. | UN | وأجري نقل آخر للاختصاصات إلى هاتين الوزارتين في 27 نيسان/أبريل 2006 بإعلان لائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 2006/26. |
le règlement no 2320/2002 de l'Union européenne définit des normes de base communes applicables aux mesures de sûreté aérienne. | UN | تحدد القاعدة رقم 2320/2002 الصادرة عن اللجنة الأوروبية معايير موحدة في مجال أمن الطيران المدني. |
Ayant édicté le Règlement de la MINUK No 2000/2, en date du 22 janvier 2000, sur les droits d'accise au Kosovo et le règlement no 2000/26 de la MINUK portant modification au Règlement No 2000/2 de la MINUK, en date du 27 avril 2000, | UN | وقد أصدر القاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلقة بالمكوس في كوسوفو والقاعدة التنظيمية رقم 2000/26 المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2000، |
Les obligations découlant de cette convention sont remplies par les dispositions de la loi no 16/1998 sur les armes, et par le règlement no 787/1998 sur les armes à feu et munitions, et les amendements ultérieurs, ainsi que par le règlement no 684/1999 sur les explosifs. | UN | وقد استوفيت الشروط التي تفرضها هذه المعاهدة في أحكام قانون الأسلحة رقم 16/1968 وتنظيم الأسلحة النارية والذخائر رقم 778/1998 مع التعديلات اللاحقة والقاعدة رقم 684/1999 بشأن المتفجرات. |