ويكيبيديا

    "le régime éthiopien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظام الإثيوبي
        
    • نظام الحكم في إثيوبيا
        
    • نظام الحكم الإثيوبي
        
    • والنظام الإثيوبي
        
    Vers le milieu de 1997, le régime éthiopien a commencé à empiéter furtivement et de façon provocatrice, pour des raisons connues de lui seul, sur les territoires de souveraineté érythréenne. UN وفي منتصف عام 1997، بدأ النظام الإثيوبي في انتهاك سيادة أراضي إريتريا خلسة وبطريقة استفزازية لأسباب يعرفها جيدا.
    le régime éthiopien a expulsé et exproprié plus de 75 000 Érythréens vivant en Éthiopie et en détient des milliers d'autres dans des camps de concentration. UN وقد طرد النظام الإثيوبي ما يزيد عن 000 75 إريتري يعيشون في إثيوبيا، وصادر ممتلكاتهم، وأودع الآلاف معسكرات الاعتقال.
    le régime éthiopien tire donc profit du redéploiement auquel l'Érythrée a procédé conformément à la demande de redéploiement immédiat, sur la base des propositions de l'OUA, que le Président Bouteflika vient de formuler. UN ويعني ذلك أن النظام الإثيوبي استغل عملية إعادة الوزع التي قامت بها إريتريا تنفيذا لطلب الرئيس بوتفليقة الأخير لإعادة وزع القوات فورا على أساس شروط مقترحات منظمة الوحدة الأفريقية.
    le régime éthiopien commet des violations flagrantes de l'Accord et fait obstacle au processus de démarcation depuis près de deux ans maintenant. UN وقد ارتكب النظام الإثيوبي انتهاكات صارخة للاتفاق وعرقل عملية ترسيم الحدود لمدة ناهزت العامين الآن.
    Ce que nous avons établi ce faisant, sans aucun doute possible, c'est que le régime éthiopien continue de rejeter la décision définitive et contraignante de la Commission. UN إن ما تحقق لدينا، في خلال هذه العملية، من غير ما ريب هو أن نظام الحكم في إثيوبيا ما زال يرفض قرار لجنة الحدود النهائي والملزم.
    Or, l'attaque que le régime éthiopien a lancée aujourd'hui constitue une réponse malintentionnée aux instances de l'Érythrée. UN وما الهجوم الذي شنه النظام الإثيوبي اليوم إلا رد خبيث على نداءات إريتريا.
    Rappelant que le régime éthiopien poursuit avec acharnement depuis deux ans et demi une politique ouverte, officielle, de haine ethnique, qui donne une dimension odieuse au conflit, UN إذ يشير إلى ما يمارسه النظام الإثيوبي من كراهية عرقية ممارسة تتسم بالعناد خلال فترة عامين ونصف مضت كسياسة رسمية معلنة لإضفاء بعد بشع على الصراع،
    Si le régime éthiopien tient à poser de nouvelles conditions pour poursuivre la guerre qu'il mène contre la souveraineté de l’Érythrée, cette dernière a la responsabilité, les moyens et la détermination de se défendre. UN وإذا ما أصر النظام الإثيوبي على شروط جديدة لمواصلة السير في طريق الحرب ضد السيادة الإريترية، فإن إريتريا لديها من الإحساس بالمسؤولية والقدرة والعزم ما يكفيها للدفاع عن نفسها. وشكرا لكم.
    Alors même que le régime éthiopien déclare publiquement qu'il accepte l'Accord de l'OUA sur un cessez-le-feu, il continue de perpétrer ses actes de vandalisme d'État et de destruction aveugle dans les zones occupées. UN في الوقت الذي يعلن فيه النظام الإثيوبي على الملأ قبوله باتفاق منظمة الوحدة الافريقية لوقف إطلاق النار، فإنه يواصل ارتكاب أعمال التخريب والتدمير العشوائي الذي ترعاه الدولة في المناطق المحتلة.
    le régime éthiopien maintient également en détention environ 2 000 Érythréens dans le camp de concentration de Dedessa, où une douzaine d'entre eux, y compris des étudiants d'échange, sont décédés sous la torture. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل النظام الإثيوبي احتجاز حوالي 000 2 إريتري في مخيم اعتقال ديديسا حيث مات حوالي عشرة أشخاص بمن فيهم ثلاث طلاب جامعيين تحت التعذيب.
    Cependant, le régime éthiopien de sécurité sociale ne prévoit pas encore d'indemnités de chômage ni de prestations familiales, en raison essentiellement de contraintes financières. UN غير أن النظام الإثيوبي للضمان الاجتماعي لا يشمل بعد استحقاقات البطالة والاستحقاقات الأسرية وذلك بسبب القيود المالية بالدرجة الأولى.
    Pourtant, les abus commis par le régime éthiopien continuent d'être tolérés pour des raisons sur lesquelles nous reviendrons; UN ومع ذلك، لا يزال يجري حتى الآن التغاضي عن التجاوزات التي يرتكبها النظام الإثيوبي دون عقاب وذلك لأسباب سنتعرض لها لاحقاً؛
    C'est le comportement expansionniste et agressif dont le régime éthiopien ne s'est jamais départi qui est à l'origine du conflit actuel, et nous sommes fermement convaincus que pour mettre légalement et équitablement fin au conflit et le régler de façon pacifique, il importe de bien comprendre les mesures prises par l'Éthiopie et les desseins qu'elles recouvrent. UN إن نمط السلوك التوسعي والعدواني الذي ينتهجه النظام الإثيوبي هو السبب الأساسي للنزاع القائم، كما أن الفهم الصحيح للتدابير التي اتخذتها إثيوبيا هو الذي يكشف هذا السلوك، وهو الفهم الذي نعتقد بقوة أنه يمكن أن يؤدي نهج صحيح وعادل وقانوني لإنهاء الصراع وتسوية النزاع بصورة سلمية.
    le régime éthiopien a déjà formé un tel " gouvernement en exil " en faisant appel à des membres de groupes terroristes comme le Djihad islamique, en collaboration avec le gouvernement du Front national islamique au Soudan. UN ولقد شكل النظام الإثيوبي بالفعل " حكومة المنفى " هذه من جماعات إرهابية مثل جماعة الجهاد الإسلامي بالتعاون مع حكومة الجبهة الإسلامية الوطنية في السودان.
    Après avoir faussement accusé l'Érythrée de maintenir les nationaux éthiopiens dans des camps de détention, le régime éthiopien a avancé des excuses peu convaincantes pour justifier son refus d'accepter le retour de ses nationaux. UN وبعد أن اتهم زورا إريتريا بـ " احتجاز الرعايا الإثيوبيين في مخيمات الاعتقال " ، قدم النظام الإثيوبي حججا ضعيفة لتبرير رفضه قبول عودة مواطنيه.
    Le représentant de l'Éthiopie a, en effet, accusé l'Érythrée de commettre des exactions contre des Éthiopiens vivant sur son territoire, alors que c'est le régime éthiopien qui a perpétré des crimes contre des civils érythréens - crimes qui ont été largement dénoncés et confirmés par des témoins indépendants. UN وقد اتهم ممثل إثيوبيا إريتريا بارتكاب أعمال تعسفية ضد الإثيوبيين الذين يعيشون في ذلك البلد، في حين أنه في الواقع كانت الجرائم التي ارتكبها النظام الإثيوبي ضد المدنيين الإريتريين أوسع انتشارا وأكد صحتها شهود مستقلون.
    Vous sous souviendrez des protestations soulevées par mon gouvernement dans nos précédentes communications, concernant la < < nouvelle > > invasion de Musa Ali par le régime éthiopien. UN تذكرون الاحتجاج الذي قدمته حكومتي في مراسلاتنا السابقة المتعلقة بالغزو " الجديد " الذي أقدم عليه النظام الإثيوبي في موسى علي.
    Après avoir, en 1998, déclaré la guerre à l'Érythrée, le régime éthiopien a poursuivi cette politique avec une vigueur renouvelée et des moyens intensifiés. UN 65 - وبعد أن أعلن النظام الإثيوبي الحرب ضد إريتريا في عام 1998، بدأ في مواصلة هذه السياسة بقوة مضاعفة وفي ضخ المزيد من الموارد.
    Ginbot Sebat Le Ginbot Sebat est un groupe d'opposition interdit qui a été constitué en 2005 par les élites politiques amhara souhaitant renverser le régime éthiopien par la lutte armée. UN 78 - حركة غينبوت سِبات جماعةٌ معارضة محظورة شكلتها في عام 2005 النخبةُ السياسية الأمهرية التي تعاهدت على تغيير نظام الحكم في إثيوبيا عن طريق النضال المسلح().
    Comme vous le savez, la question de la démarcation de la frontière a été relancée au cours des derniers mois après quatre années de paralysie due au fait que le Gouvernement des États-Unis avait annoncé avoir un plan pour accélérer la démarcation en réponse à l'acceptation par le régime éthiopien de la décision de la Commission de tracé de la frontière. UN كما تعلمون، فإن مسألة ترسيم الحدود قد أُحييت من جديد في الأشهر القليلة الماضية بعد شلل أصابها على مدى أربع سنين لأن إدارة الولايات المتحدة أعلنت " أن لديها خطة للإسراع في ترسيم الحدود استجابة لقبول نظام الحكم في إثيوبيا بقرار لجنة الحدود " .
    Voilà bientôt quatre ans que le régime éthiopien, faisant fi du droit international, occupe les territoires souverains d'un État Membre de l'ONU, en violation de la Charte des Nations Unies et de l'Accord de paix d'Alger. UN منذ أربع سنوات تقريبا والنظام الإثيوبي يستخف بأحكام القانون الدولي بقيامه باحتلال أراض ذات سيادة تابعة لدولة عضو في الأمم المتحدة منتهكا بذلك ميثاق الأمم المتحدة واتفاق الجزائر للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد