ويكيبيديا

    "le rôle de l'information" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دور الإعلام
        
    • دور المعلومات
        
    Sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des justes causes et de l'image de l'Islam UN دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته
    Ayant pris note du rapport du Secrétariat général sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des justes causes islamiques et de l'image de l'lslam : UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايـا الإسـلام العادلـة وبيـان صورتـه :
    Les efforts du Secrétaire général ont également pour but d'accroître le rôle de l'information moyennant la restructuration du Département de l'information. UN كما تستهدف تلك الجهود تعزيز دور الإعلام بتعديل توجه أنشطة إدارة شؤون الإعلام.
    Elle visait à promouvoir le rôle de l'information spatiale et géospatiale dans l'évaluation des risques de catastrophe multiples. UN واستهدف المؤتمر تعزيز دور المعلومات الفضائية والجغرافية المكانية في تقييم المخاطر في سياق الكوارث المتعددة الأخطار.
    On espère que le partenariat permettra de mieux mettre en valeur aussi le rôle de l'information d'origine spatiale dans la réduction des risques de catastrophe. UN ومن المأمول أن تساعد الشراكة على تسليط مزيد من الضوء على دور المعلومات الفضائية في الحدِّ من مخاطر الكوارث كذلك.
    o 1/31-INF sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des justes causes UN بشـأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته
    Ayant pris note du rapport du Secrétariat général sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des justes causes islamiques et de l'image de l'lslam; UN وبعد الاطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايـا الإسـلام العادلـة وبيـان صورتـه:
    On a souligné que le rôle de l'information scientifique ne peut pas être sous-estimé. UN وتم التشديد على أنه لا يمكن التقليل من شأن دور الإعلام العلمي.
    Résolutions sur l'information 1/31-INF le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des justes causes et de l'image de l'Islam UN قرار رقم 1/31 - إع بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته
    sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des causes justes et de l'image de l'islam à travers la mise à jour des mécanismes de la stratégie de l'information UN بشـأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية
    Ayant pris note du rapport du Secrétariat général sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des causes justes islamiques et de l'image de l'islam à travers la mise à jour des mécanismes de la stratégie de l'information et du plan d'information des États islamiques, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايـا الإسـلام العادلـة وبيـان صورتـه من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية.
    o 1/32-INF sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des causes justes et de l'image de l'Islam UN بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية
    Ayant pris note du rapport du Secrétariat général sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des causes justes islamiques et de l'image de l'lslam à travers la mise à jour des mécanismes de la stratégie de l'information et du plan d'information des États islamiques, UN وبعد الإطلاع على تقرير الأمين العام بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية:
    Plusieurs intervenants ont émis des avis sur le rôle de l'information dans la promotion des opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN 26 - وعلَّق عدة متكلمين على دور الإعلام في تعزيز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    1/32-INF Résolution sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des causes justes et de l'image de l'Islam UN 1/32 - إ ع بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته من خلال تحديث آليات الاستراتيجية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية
    Résolution no 1/33-INF sur le rôle de l'information et de la communication dans la promotion des causes justes et de l'image de l'islam à travers la mise à jour des mécanismes de la stratégie et du plan d'information des États islamiques. UN قرار رقم 1/33 - إع بشأن دور الإعلام والاتصال في النهوض بقضايا الإسلام العادلة وبيان صورته من خلال تحديث آليات الاستراتيجية الإعلامية والخطة الإعلامية للدول الإسلامية
    Rapport sur le rôle de l'information pour le développement dans l'économie UN تقرير عن دور المعلومات الإنمائية في الاقتصاد
    le rôle de l'information devient de plus en plus important pour toutes les bibliothèques: presque toutes sont dotées de PC pour usage public et, en mai 2002, 70 % bénéficiaient d'un accès à l'Internet. UN وتتزايد أهمية دور المعلومات بالنسبة لجميع المكتبات: فلديها جميعاً تقريباً حاسوب شخصي لاستخدام الجمهور، كما أن 70 في المائة منها كانت متصلة بالإنترنت في أيار/مايو 2002.
    le rôle de l'information dans un marché immobilier durable (Harry Bruhms, University College, Londres) UN دور المعلومات في سوق عِقَاريٍ مستدام؛ (هاري بروهنز، كلية لندن الجامعية).
    Il a pour mandat d'accroître le rôle de l'information géographique dans les structures tant verticales qu'horizontales des Nations Unies, à travers une coopération avec des institutions extérieures comme les organisations non gouvernementales, les établissements de recherche et universitaires, ainsi que les producteurs de technologie. UN والمهمة المسندة اليه هي زيادة دور المعلومات الجغرافية على المستويين العمودي والأفقي في هياكل الأمم المتحدة من خلال التعاون مع مؤسسات خارجية كالمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية والأكاديمية ومنتجي التكنولوجيا.
    Son mandat consiste à accroître le rôle de l'information géographique dans les structures tant verticales qu'horizontales des Nations Unies, grâce à la coopération avec les institutions extérieures telles que les organisations non gouvernementales, les établissements de recherche et les institutions universitaires ainsi que les producteurs de technologies. UN والمهمة المسندة اليه هي زيادة دور المعلومات الجغرافية على المستويين العمودي والأفقي في هياكل الأمم المتحدة من خلال التعاون مع مؤسسات خارجية كالمنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية والجامعية وأوساط منتجي التكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد