ويكيبيديا

    "le rôle des institutions nationales" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دور المؤسسات الوطنية
        
    • بدور المؤسسات الوطنية
        
    • ودور المؤسسات الوطنية
        
    • دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية
        
    Les travaux du Forum mettent l'accent sur le rôle des institutions nationales dans la problématique des changements climatiques et des droits de l'homme. UN وركزت أعمال المنتدى على دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تغير المناخ وحقوق الإنسان.
    c) Appuyer les initiatives régionales visant à renforcer le rôle des institutions nationales et leur association dans la région; UN تقديم الدعم للمبادرات الإقليمية الرامية إلى تقوية دور المؤسسات الوطنية ورابطتها الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ؛
    À cet égard, le Comité renvoie à son Observation générale no 2 sur le rôle des institutions nationales de protection des droits de l'homme. UN وتشير اللجنة في هذا الخصوص إلى تعليقها العام رقم 2 بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme UN دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    Table ronde sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans l'action des organes conventionnels UN اجتماع المائدة المستديرة المعني بدور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في عملية هيئات المعاهدات
    le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme UN دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان
    Le Groupe de travail a décidé qu'à sa session suivante il examinerait le rôle des institutions nationales dans la protection des droits des minorités. UN وقرر الفريق العامل أن يناقش في دورته المقبلة دور المؤسسات الوطنية في حماية حقوق الأقليات.
    Objectif principal: Soutenir les activités régionales visant à renforcer le rôle des institutions nationales et leur association dans la région de l'Asie et du Pacifique. UN الهدف الرئيسي: دعم المبادرات الإقليمية الرامية إلى تعزيز دور المؤسسات الوطنية ومحفل آسيا والمحيط الهادئ
    Observation générale no 2: le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant 350 UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل 283
    À ce sujet, le Comité renvoie à son Observation générale no 2 sur le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme. UN وفي هذا الصدد، تشير اللَّّجنة إلى تعليقهـا العـام رقم 2 بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    le rôle des institutions nationales des droits de l'homme et des médias devrait y être abordé. UN وينبغي أن يشمل التثقيف أيضاً دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ووسائط الإعلام.
    Observation générale no 2: le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز
    Observation générale no 2: le rôle des institutions nationales indépendantes UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق
    Observation générale no 2: le rôle des institutions nationales indépendantes de défense des droits de l'homme dans la protection et la promotion des droits de l'enfant 406 UN التعليق العام رقم 2: دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في حماية وتعزيز حقوق الطفل 341
    Il faut que les pays prennent en charge la consolidation de la paix et le rôle des institutions nationales telles que le Parlement revêt donc une importance cruciale pour la réussite du processus. UN فامتلاك البلدان للقدرة على بناء السلام أمر ضروري، ومن ثم فإن دور المؤسسات الوطنية من قبيل البرلمانات حاسم للنجاح.
    Par exemple le paragraphe 2 de l'article 33 évoque le rôle des institutions nationales dans la promotion, le suivi et la protection des droits que la Convention garantit. UN فعلى سبيل المثال، تشير المادة 33، الفقرة 2، إلى دور المؤسسات الوطنية في تعزيز ورصد وحماية الحقوق التي تضمها الاتفاقية.
    le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la promotion des droits des femmes (Fidji, mai 2000); UN دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في النهوض بحقوق المرأة، فيجي، أيار/مايو 2000؛
    Le Comité examine et adopte le projet d’observation générale sur la mise en oeuvre nationale du Pacte, ainsi que le projet d’observation générale sur le rôle des institutions nationales dans la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels. UN نظــرت اللجنــة فــي التعليق العام على التطبيق الداخلي واعتمدته، وكذلك التعليق العام على دور المؤسسات الوطنية في إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Centre envisage de continuer sur cette lancée en organisant un cours sur le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme dans la lutte contre la torture et sur l'échange des meilleures pratiques. UN ومن المتوخى عقد دورة تدريبية للمتابعة بشأن دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مناهضة التعذيب، فضلا عن تقاسم أفضل الممارسات.
    II. le rôle des institutions nationales des droits de l'homme dans la procédure de soumission de rapports en application de l'article 29 de la Convention UN ثانياً- دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إجراء تقديم التقارير بموجب المادة 29 من الاتفاقية
    Le Haut Commissariat participe également à un programme avec le PNUD visant à assurer une formation aux représentants résidents du PNUD, notamment en ce qui concerne le rôle des institutions nationales indépendantes dans le renforcement des capacités en vue du développement durable. UN وتشترك المفوضية أيضا في برنامج مشترك مع البرنامج اﻹنمائي لتدريب ممثليه المقيمين، بما في ذلك التدريب المتعلق بدور المؤسسات الوطنية المستقلة في بناء القدرات من أجل التنمية المستدامة.
    Le HCDH a fait un exposé sur les processus de justice transitionnelle et sur le rôle des institutions nationales des droits de l'homme à cet égard. UN وقدمت المفوضية عرضاً بشأن عمليات العدالة الانتقالية ودور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في هذا الصدد.
    le rôle des institutions nationales de défense des droits de l'homme UN دور مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في حماية الحقوق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد