ويكيبيديا

    "le rapport avant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير قبل
        
    • للتقرير قبل
        
    Le Comité a accédé à la demande et a décidé d'attendre le rapport avant de déterminer la suite. UN ووافقت اللجنة على التأجيل وقررت الانتظار حتى تتسلم التقرير قبل المضي قدماً.
    Le Comité a accédé à la demande et a décidé d'attendre le rapport avant de déterminer la suite. UN ووافقت اللجنة على التأجيل وقررت الانتظار حتى تتسلم التقرير قبل المضي قدماً.
    Le Comité a accepté de reporter l'examen et a décidé d'attendre d'avoir reçu le rapport avant de poursuivre la procédure. UN ووافقت اللجنة على التأجيل وقررت الانتظار حتى تتسلم التقرير قبل المضي قُدماً.
    Le Comité a accédé à la demande et a décidé d'attendre le rapport avant de déterminer la suite. UN ووافقت اللجنة على التأجيل وقررت الانتظار حتى تتسلم التقرير قبل المضي قدماً.
    Il l'encourage à faire participer le Parlement à un débat sur le rapport avant de présenter ce dernier au Comité. UN وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة للتقرير قبل تقديمه إلى اللجنة.
    Aucune date n'a cependant été fixée, la Mission ayant décidé de ne pas publier le rapport avant les élections présidentielle et législatives de 2011. UN ولكن لم يحدد تاريخ لذلك لأن البعثة قررت أنها لن تنشر التقرير قبل الانتخابات الرئاسية والتشريعية لعام 2011.
    Le représentant israélien devrait lire le rapport avant de venir nous dire ici que le Secrétaire général n'a pas évoqué cette question. UN فليتفضل وليراجع هذا التقرير قبل أن يأتي ويقول لنا إن الأمين العام لم يتطرق لهذا الموضوع. برنامج العمل
    Il encourage l'État partie à faire participer le Parlement à un débat sur le rapport avant de le remettre au Comité. UN وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة.
    Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة.
    Les ONG ont été sérieusement consultées sur le rapport avant qu'il ne soit transmis au Comité. UN ويتم استشارة المنظمات غير الحكومية لمعرفة آرائها بشأن التقرير قبل إحالته إلى اللجنة.
    Il l'encourage en outre à faire participer le Parlement à un débat sur le rapport avant de le présenter au Comité. UN وتشجع الدولة الطرف كذلك على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة.
    Les Îles Salomon voudraient faire des observations d'ordre général sur le rapport avant d'examiner certaines questions précises. UN وتود جزر سليمان أن تبدي ملاحظات عامة على التقرير قبل مناقشة بعض مسائل مختارة.
    Il encourage l'État partie à faire participer le Parlement à un débat sur le rapport avant de le remettre au Comité. UN وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة.
    Il l'encourage à inviter l'Oireachtas à examiner le rapport avant de le lui présenter. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة التقرير قبل تقديمه إلى اللجنة.
    La Commission est invitée à se prononcer sur le rapport avant la prochaine session du Groupe de travail. UN وينبغي للجنة أن تتخذ إجراء بشأن التقرير قبل الدورة التالية للفريق العامل.
    Mais nous ferons tout notre possible pour que les délégations aient le rapport avant la séance de lundi. UN ولكننا سنبذل قصارى جهدنا لضمان حصول الوفود على التقرير قبل جلسة يوم الاثنين.
    Ces observations ont été dûment prises en considération et incorporées dans le rapport avant l'établissement de sa version définitive. UN وأُخذت هذه التعليقات في الاعتبار على النحو الواجب، وأدرجت في التقرير قبل وضعه في صيغته النهائية.
    Le Comité a accédé à la demande et a décidé d'attendre le rapport avant de déterminer la suite. UN ووافقت اللجنة على التأجيل وقررت الانتظار حتى تتسلم التقرير قبل المضي قدماً.
    Le Comité a accédé à la demande et a décidé d'attendre le rapport avant de déterminer la suite. UN ووافقت اللجنة على التأجيل وقررت الانتظار حتى تتسلم التقرير قبل المضي قدماً.
    Un atelier de validation a eu lieu avec les parties prenantes pour examiner le rapport avant sa présentation. UN وعُقدت حلقة عمل مع أصحاب المصلحة لاستعراض التقرير قبل تقديمه.
    Il l'encourage à faire participer le Parlement à un débat sur le rapport avant de présenter ce dernier au Comité. UN وتشجع الدولة الطرف على إشراك البرلمان في مناقشة للتقرير قبل تقديمه إلى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد