le rapport couvre plus de 32 100 produits qui ont été exécutés par l'Organisation au cours de l'exercice en question. | UN | ويغطي التقرير الحالي لأداء البرامج أكثر من 100 32 من النواتج التي نفذتها المنظمة خلال فترة السنتين الحالية. |
le rapport couvre en détail tous les aspects de l'action de l'Organisation au cours de l'an dernier et il mérite d'être étudié avec soin. | UN | ويغطي التقرير بالتفصيل كافة جوانب أعمال المنظمة في السنة الماضية وهو جدير بأن ندرسه دراسة دقيقة. |
le rapport couvre toute une gamme de questions importantes visant à renverser ces tendances et à stimuler une croissance agricole diversifiée. | UN | ويغطي التقرير طائفة من المسائل المهمة التي يتوخى منها عكس مسار هذه الاتجاهات وحفز نمو زراعي واسع النطاق. |
Sur le fond, le rapport couvre un large éventail de questions qui ont été abordées par le Conseil pendant la période considérée. | UN | من وجهة النظر الموضوعية، يغطي التقرير قطاعا عريضا من القضايا التي تناولها المجلس أثناء الفترة قيد النظر. |
Ainsi, le rapport couvre les thèmes suivants : | UN | ومن ثم، فإن التقرير يشمل ما يلي: |
le rapport couvre la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. | UN | ويشمل التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 حتى 30 حزيران/يونيه 2000. |
Ici, le rapport couvre la période qui sépare la deuxième partie de la troisième, ainsi que les cinq premières semaines de cette troisième partie. | UN | ويغطي هذا التقرير الفترة ما بين الجزأين الثاني والثالث من دورة عام 2008 وكذلك الأسابيع الخمسة الأولى من الجزء الثالث. |
le rapport couvre la période allant du 1er août 2011 au 31 juillet 2012. | UN | ويشمل هذا التقرير الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012. |
le rapport couvre quatre grands domaines, dans les sections II à V. La première de ces sections présente un bilan général de la mise en œuvre des recommandations. | UN | 2 - وينقسم التقرير إلى أربعة مجالات رئيسية (الفروع من الثاني إلى الخامس). ويتضمن الفرع الثاني تقييما عاما لمدى تنفيذ التوصيات. |
le rapport couvre la période écoulée entre la neuvième et la dixième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. | UN | يتناول التقرير الفترة الواقعة ما بين مؤتمرَي الأمم المتحدة التاسع والعاشر لتوحيد الأسماء الجغرافية. |
Il importe d'insister sur la nécessité que le rapport couvre pleinement les questions mentionnées dans le mandat délivré au Secrétaire général; | UN | ومن اﻷهمية التأكيد على ضرورة أن يشمل التقرير كامل المسائل المحددة في الولاية المنوطة باﻷمين العام؛ |
le rapport couvre la période allant du lancement de la mission le 2 décembre 2004 à la fin de février 2005. | UN | ويغطي التقرير الفترة من تاريخ الشروع بالبعثة في 2 كانون الأول/ ديسمبر 2004 وحتى نهاية شهر شباط/فبراير. |
le rapport couvre une large gamme d'activités, et je voudrais en relever quelques-unes. | UN | ويغطي التقرير مجالا واسعا من الأنشطة، وأود أن أبرز بعضها. |
le rapport couvre la période allant du 1er août 2012 au 31 juillet 2013. | UN | ويغطي التقرير الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013. |
le rapport couvre la période allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. | UN | ويغطي التقرير الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
le rapport couvre la période allant du 1er août 2013 au 31 juillet 2014. | UN | ويغطي التقرير الفترة من ١ آب/أغسطس ٢٠١٣ إلى ٣١ تموز/يوليه ٢٠١٤. |
le rapport couvre les progrès réalisés depuis la publication de l'évaluation en avril 2008 et aborde l'avenir du Fonds. | UN | ويغطي التقرير التقدم المحرز منذ نشر التقييم في نيسان/أبريل 2008، ويصف الخطط المزمع تنفيذها مستقبلا على نطاق المنظمة. |
le rapport couvre aussi les questions relatives à la gouvernance, à la gestion et aux ressources. | UN | كما يغطي التقرير مسائل تتعلق بالتسيير والإدارة والموارد. |
le rapport couvre toute la gamme des activités du Conseil, qui se sont considérablement diversifiées et sont devenues plus complexes, reflétant les nouveaux défis que le monde rencontre aujourd'hui dans le domaine de la paix et de la sécurité. | UN | إذ يغطي التقرير المجموعة الكاملة من أنشطة المجلس، التي يتزايد تنوعها وتعقدها، وتعبر عن التحديات الجديدة التي تواجه عالم اليوم في مجال السلم والأمن. |
84. Tout en notant que le rapport couvre la période allant du 1er janvier 1998 au 31 décembre 2001, le Comité apprécie la mise à jour communiquée par la délégation tchèque et ses réponses détaillées à la liste des points à traiter et aux questions soulevées par les membres du Comité au cours du dialogue. | UN | 84- وفي حين تشير اللجنة إلى أن التقرير يشمل الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001، فإنها تقدّر المعلومات المستكملة التي قدمها وفد الجمهورية التشيكية والردود المفصلة على القائمة الخاصة بالمسائل وعلى الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة أثناء الحوار. |
le rapport couvre toute la gamme des opérations du programme et du Compte, et analyse les similitudes et les différences entre les deux. | UN | ويشمل التقرير مجموعة كاملة من عمليات البرنامج والحساب، كما يحلل أوجه التشابه والاختلاف بينهما. |
le rapport couvre la large gamme des activités entreprises par la Commission durant sa précédente session. | UN | ويغطي هذا التقرير طائفة واسعة من الأنشطة التي اضطلعت بها اللجنة خلال دورتها الماضية. |