ويكيبيديا

    "le rapport de la conférence des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير مؤتمر الأمم
        
    • على تقرير مؤتمر اﻷمم
        
    18. Il est suggéré que le rapport de la Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés comprenne une introduction et quatre parties. UN 18- يقترح أن يتألف تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نمواً من مقدمة وأربعة أجزاء.
    Rappelant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur sa dixième session, UN " وإذ تشير إلى تقرير مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية عن دورته العاشرة،
    le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) note que la diversification de la production agricole a un impact réel sur la lutte contre la pauvreté, qui constitue elle-même un élément incontournable de toute stratégie de lutte contre la désertification. UN ويفيد تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية بأن لتنوع الإنتاج الزراعي أثراً حقيقياً على مكافحة الفقر التي تشكل في حد ذاتها عنصراً أساسياً في أية استراتيجية لمكافحة التصحر.
    Note de la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant au Conseil des droits de l'homme le rapport de la Conférence des Nations Unies sur les mesures anticorruption, la bonne gouvernance et les droits de l'homme UN مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق
    32/172 (1977) L'Assemblée générale approuve le rapport de la Conférence des Nations Unies sur la désertification et le Plan d'action pour lutter contre la désertification UN ٢٣/٢٧١ )٧٧٩١( موافقة الجمعية العامة على تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتصحر وخطة عمل مكافحة التصحر
    Ayant également examiné le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa dixième session, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته العاشرة()،
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement relatif aux travaux de sa onzième session (A/59/369) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته الحادية عشرة (A/59/369)
    b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa douzième session (Accra, 20-25 avril 2008), A/63/168; UN (ب)مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته الثانية عشرة (أكرا، في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008)، A/63/168؛
    La HautCommissaire aux droits de l'homme a l'honneur de transmettre aux membres du Conseil des droits de l'homme le rapport de la Conférence des Nations Unies sur les mesures anticorruption, la bonne gouvernance et les droits de l'homme, organisée conformément à la résolution 2005/68 de la Commission des droits de l'homme. UN تتشرف المفوضة السامية لحقوق الإنسان بأن تحيل إلى أعضاء مجلس حقوق الإنسان تقرير مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان المنظم عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/68.
    Rappelant également le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa dixième session, UN وإذ تشير أيضا إلى تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته العاشرة()،
    Rappelant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa dixième session, UN وإذ تشير إلى تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته العاشرة()،
    Ayant également examiné le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa dixième session, UN وقد نظرت أيضا في تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته العاشرة()،
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa treizième session, tenue à Doha du 21 au 26 avril 2012 (A/67/183) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته الثالثة عشرة (الدوحة، 21-26 نيسان/أبريل 2012) (A/67/183)
    Note de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme transmettant au Conseil des droits de l'homme le rapport de la Conférence des Nations Unies sur les mesures anticorruption, la bonne gouvernance et les droits de l'homme (Varsovie, 8 et 9 novembre 2006) UN مذكرة مقدمة من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تحيل إلى مجلس حقوق الإنسان تقرير مؤتمر الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإرساء الحكم السديد وحقوق الإنسان (وأرسو، 8 و9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa douzième session (Accra, 20-25 avril 2008) (A/63/168) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته الثانية عشرة (أكرا، 20-25 نيسان/أبريل 2008) (A/63/168)
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa douzième session, tenue à Accra du 20 au 25 avril 2008 (voir TD/442). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته الثانية عشرة التي عقدت في أكرا في الفترة من 20 إلى 25 نيسان/أبريل 2008 (انظر TD/442).
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement concernant les bénéfices que peuvent retirer les pays les moins avancés de leur inscription sur la liste des pays en question et les incidences pratiques des mesures prises en faveur des pays les moins avancés, y compris une évaluation des incidences de la radiation des Maldives UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الفوائد التي تجنيها أقل البلدان نموا من كونها مدرجة في قائمة أقل البلدان نموا وعن الأثر العملي للتدابير المتخذة لصالح أقل البلدان نموا، بما في ذلك تقييم للآثار التي يمكن أن تلحق بملديف نتيجة لإخراجها من قائمة أقل البلدان نموا
    En ma qualité de Président de la table ronde de haut niveau, je demande que le Plan d'action de Rio soit incorporé dans le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable, au titre du point 10 de l'ordre du jour et souhaiterais qu'il soit distribué, avec la présente lettre, en tant que document de la Conférence, également au titre du point 10 de l'ordre du jour. UN وبصفتي رئيسا لاجتماع المائدة المستديرة الرفيعة المستوى، أطلب إدراج " خطة عمل ريو " بوصفها جزءا من تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، في إطار البند 10 من جدول الأعمال، وتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق المؤتمر، مع هذه الرسالة، في إطار البند 10 من جدول الأعمال.
    En outre, le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) dit clairement que les pratiques d'occupation persistantes ont réduit l'économie palestinienne à fonctionner largement en-deçà de ses capacités. UN وبالإضافة إلى ذلك، يذكر تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بوضوح أن استمرار ممارسات الاحتلال أجبر الاقتصاد الفلسطيني على بقاء أدائه أقل بكثير من إمكاناته.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les travaux de sa treizième session, Doha, du 21 au 26 avril 2012 (A/67/183) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن دورته الثالثة عشرة، الدوحة، الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012 (A/67/183)
    Rappelant sa résolution 32/172 du 19 décembre 1977, dans laquelle elle a approuvé le rapport de la Conférence des Nations Unies sur la désertification A/CONF.74/36. , contenant le Plan d'action pour lutter contre la désertification Ibid., première partie, chap. I. , et les résolutions qu'elle a adoptées ultérieurement sur la question, UN " إذ تشير الى قرارها ٣٢/١٧٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٧، الذي وافقت فيه على تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتصحر)١( الذي ترد فيه خطة العمل لمكافحة التصحر)٢(، والى قراراتها اللاحقة بشأن الموضوع،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد