ويكيبيديا

    "le rapport devrait contenir des renseignements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات
        
    • ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات
        
    • ينبغي أن يقدم التقرير معلومات
        
    le rapport devrait contenir des renseignements sur ce qui est fait effectivement pour garantir qu'aucune circonstance exceptionnelle ne puisse jamais être invoquée et indiquer: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لضمان عدم التذرع بظروف استثنائية:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عما يلي:
    le rapport devrait contenir des renseignements actualisés et répondre à tous les points abordés dans les observations finales. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات محدَّثة وأن يتناول جميع المسائل المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    10. le rapport devrait contenir des renseignements sur les mesures concrètes visant à ce qu'aucune circonstance exceptionnelle ne soit invoquée pour justifier la torture, notamment sur: UN 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur la mise en œuvre du Protocole facultatif dans les départements et territoires français d'outremer. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن تنفيذ البروتوكول الاختياري في المقاطعات والأقاليم الفرنسية الواقعة فيما وراء البحار.
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    le rapport devrait contenir des renseignements sur: UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن:
    10. le rapport devrait contenir des renseignements sur les mesures concrètes visant à ce qu'aucune circonstance exceptionnelle ne soit invoquée pour justifier la torture, notamment sur: UN 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة:
    10. le rapport devrait contenir des renseignements sur les mesures concrètes visant à ce qu'aucune circonstance exceptionnelle ne soit invoquée pour justifier la torture, notamment sur: UN 10- ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة لكفالة عدم التذرع بالظروف الاستثنائية، وبخاصة:
    Si aucune législation spécifique n'a été adoptée, le rapport devrait contenir des renseignements indiquant comment et à quel point les dispositions de la législation pénale en vigueur, telles qu'appliquées par les tribunaux, permettent effectivement à l'État partie de s'acquitter des obligations souscrites au titre des principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وفي حال عدم سن تشريعات محددة، ينبغي أن يقدم التقرير معلومات عن الطريقة التي تفي بها أحكام القوانين الجزائية القائمة، كما هي مطبقة في المحاكم، وفاءً فعلياً بالتزامات الدول الأطراف بمقتضى الصكوك الرئيسية لحقوق الإنسان، وعن مدى وفائها بهذه الالتزامات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد