ويكيبيديا

    "le rapport du comité mixte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في تقرير مجلس
        
    • تقرير مجلس الصندوق
        
    • عن تقرير مجلس
        
    • تقرير اللجنة الدائمة لمجلس
        
    • تقرير مجلس إدارة
        
    • يتضمن تقرير مجلس
        
    • في تقرير المجلس المشترك
        
    • تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية
        
    • لتقرير مجلس الصندوق
        
    Il note toutefois que, dans le rapport du Comité mixte, le cadre de budgétisation axée sur les résultats du tableau 26 contient plusieurs mesures de résultats qui ne sont pas quantifiées. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن الجدول 26 في تقرير مجلس المعاشات التقاعدية يضم عدة مقاييس للأداء لم يتم تحديدها كميا.
    La FICSA et le CCASIP ont également indiqué qu'ils approuvaient le cadre de référence et le calendrier de l'examen tels qu'ils étaient présentés dans le rapport du Comité mixte. UN 174 - كذلك أشار الاتحاد ولجنة التنسيق إلى أنهما يؤيدان المسائل التي تقرر أن يتناولها الاستعراض والجدول الزمني لهذا الاستعراض كما وردت في تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Conformément aux dispositions de l’article 153 du Règlement intérieur de l’Assemblée générale, le Secrétaire général présente ici les incidences financières sur le budget ordinaire de l’Organisation qu’entraînerait l’adoption par l’Assemblée générale des mesures qui lui sont recommandées dans le rapport du Comité mixte. UN ووفقا لمقاصد المادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، يعين هذا التقرير اﻵثار التي سوف تنشأ في الميزانية العادية لو اعتمدت الجمعية التوصيات المقدمة إليها في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية.
    Prend note des autres questions examinées dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Incidences administratives et budgétaires des propositions figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies UN اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/61/577) (concerne également le point 126) UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/61/577) (كذلك في إطار البند 126)
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Il y a lieu de se féliciter des améliorations observées dans l'administration du secrétariat de la Caisse des pensions, telles qu'elles sont décrites dans le rapport du Comité mixte, et le Groupe appuie les recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN وأعرب الفريق عن تقديره للتطورات الإيجابية في طريقة إدارة الأمانة العامة للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، حسبما ورد في تقرير مجلس الصندوق، وعن تأييده لتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Il est indiqué dans le rapport du Comité mixte que la plupart des trop-payés ont été versés à des bénéficiaires sans que la Caisse ait été avertie en temps utile de leur décès, et qu'il ne sera pas possible de ramener à moins d'un an la période de validité des déclarations de situation, car l'ensemble de la procédure exige beaucoup de temps, d'efforts et de ressources. UN ويشار في تقرير مجلس صندوق المعاشات التقاعدية إلى أن معظم المدفوعات الزائدة يتعلق بحالات لم يتم فيها إخطار الصندوق في الوقت المناسب بوفاة المستفيد، وأنه لن يتسنّى تنفيذ الإجراءات الاعتيادية للتصديق على الاستحقاقات أكثر من مرة في السنة، فهذا يتطلب الكثير من الوقت والجهد والموارد.
    Le Comité consultatif demande qu'à l'avenir, les raisons pour lesquelles les recommandations du Comité des commissaires aux comptes ne sont pas appliquées soient exposées clairement, tant dans le rapport du Comité mixte que dans les explications données par les services concernés. UN 17 - وتطلب اللجنة أن تُوضح في المستقبل أسباب عدم تنفيذ توصية من توصيات مجلس مراجعي الحسابات، في تقرير مجلس الصندوق وفي رسائل الإدارات المعنية على السواء.
    Ayant examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour 2012 UN وقد نظرت في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لعام 2012(
    Le Comité a également examiné les comptes de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et le rapport d'audit à ce sujet figurera dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN ودرس المجلس أيضا حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، وسوف يدرج تقرير مراجعة الحسابات عن ذلك في تقرير مجلس إدارة الصندوق(س).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse des pensions du personnel des Nations Unies. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1).
    Ayant examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, le rapport du Secrétaire général sur les placements de la Caisse et le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, UN وقد نظرت في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة()، وتقرير الأمين العام عن استثمارات الصندوق()، والتقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l'Assemblée générale à sa cinquante-cinquième session. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين().
    Prend note des autres questions examinées dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. UN تحيط علما بالمسائل اﻷخرى التي يتناولها تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Incidences administratives et financières des recommandations présentées dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions UN أولا الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك
    figurant dans le rapport du Comité mixte UN اﻵثار اﻹدارية والمالية الناشئة عن تقرير مجلس
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies (A/61/577) UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير اللجنة الدائمة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة (A/61/577)
    Incidences administratives et financières des recommandations figurant dans le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions UN الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس إدارة الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies à l’Assemblée générale (A/53/9) contient plusieurs recommandations qui ont des incidences sur le budget de l’ONU. UN يتضمن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة المرفوع إلى الجمعية العامة )A/53/9( عددا من التوصيات التي تترتب عليها آثار في ميزانية اﻷمم المتحدة.
    c le rapport du Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies comprend également le rapport sur la vérification des comptes de la Caisse. UN (ج) تقرير مراجعة حسابات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية في تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Les observations du Comité consultatif concernant le rapport sur le Comité mixte de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies seront présentées à l'Assemblée générale séparément, dans un rapport contenant aussi les recommandations du Comité consultatif sur le rapport du Comité mixte. UN وستُقَدَّم تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير المجلس عن الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة إلى الجمعية العامة بطريقة منفصلة في تقرير يشمل توصيات اللجنة بشأن تقرير المجلس المشترك لصندوق المعاشات التقاعدية للموظفين.
    Le Comité compte examiner les taux effectifs d'exécution du budget pour l'administration de la Caisse lorsqu'il examinera le rapport du Comité mixte à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session. UN وتنتظر اللجنة أن تستعرض معدلات اﻷداء الفعلية لميزانية إدارة الصندوق في سياق فحصها لتقرير مجلس الصندوق المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد