ويكيبيديا

    "le rapport du comité préparatoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقرير اللجنة التحضيرية
        
    • بتقرير اللجنة التحضيرية
        
    • وتقرير اللجنة التحضيرية
        
    Par ailleurs, nous devons accepter l'analyse que le Secrétaire général nous a présentée et qui fait réfléchir, de même que le rapport du Comité préparatoire. UN وفي الوقت نفسه، لا بد لنا من أن نتفق مع التحليل المتزن الوارد في بيان الأمين العام، وكذلك مع تقرير اللجنة التحضيرية.
    Ayant examiné le rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لانشاء اﻷمم المتحدة.
    Je prie le représentant de l'Australie de présenter le rapport du Comité préparatoire. UN أعطي الكلمة لممثل استراليا ليعرض تقرير اللجنة التحضيرية.
    2. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur les travaux de sa première session et souligne qu'à sa deuxième session, le Comité préparatoire donnera plus de précisions sur la date, la durée et le niveau de participation de la Conférence afin d'en assurer le bon déroulement; UN " 2 - ترحب بتقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي عن أعمال دورتها الأولى وتشدد على أن الدورة الثانية للجنة التحضيرية ستتناول بمزيد من التفصيل مواعيد المشاركة ومدتها ومستواها، ضمانا لأن يسير المؤتمر الاستعراضي بسلاسة وأن يُكلَّل بالنجاح؛
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa première session, y compris ses annexes et appendices, en particulier les décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation; UN 1 - ترحب بتقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الأولى()، بما في ذلك مرفقاته وتذييلاته، وخاصة المقررات التي اعتمدتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية()؛
    Ayant examiné le rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    Ayant examiné le rapport du Comité préparatoire du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وقد نظرت في تقرير اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة،
    le rapport du Comité préparatoire rendra compte des travaux du Comité à sa session d'organisation et à sa première session. UN سيغطي تقرير اللجنة التحضيرية أعمال دورتيها التنظيمية الأولى.
    Il s'agit là de quelques-uns seulement des problèmes que le rapport du Comité préparatoire a largement soulignés à l'attention de la présente session. UN وهذا قليل من كثير من المشاكل التي استرعى تقرير اللجنة التحضيرية أنظار الجمعية العامة إليها في هذه الدورة الاستثنائية.
    Éléments proposés aux fins d'incorporation dans le rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa première session UN عناصر يقترح إدخالها على تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الأولى
    Éléments de textes proposés pour le rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa troisième session UN عناصر يقترح إدخالها على تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها الثالثة
    Eléments qu'il est proposé de faire figurer dans le rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa deuxième session UN عناصر يقترح إدراجها في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Tout ce qui précède devrait être mentionné dans le rapport du Comité préparatoire et dans ses recommandations à la Conférence d'examen de 2000. UN وينبغي أن ينعكــس كــل مــا ورد أعلاه في تقرير اللجنة التحضيرية وفي توصياتها لمؤتمر استعراض المعاهدة عام ٠٠٠٢.
    Eléments qu'il est proposé d'inclure dans le rapport du Comité préparatoire sur sa deuxième session UN مقترحات لﻹدراج في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها الثانية
    Propositions concernant des éléments à inclure dans le rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa première session UN العناصر المقترح إدراجها في تقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها اﻷولى
    Éléments qu'il est proposé d'inclure dans le rapport du Comité préparatoire sur les travaux de sa première session UN العناصر المقترح إدراجها في تقرير اللجنة التحضيرية عن أعمال دورتها اﻷولى
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban sur sa première session, y compris ses annexes et appendices, en particulier les décisions adoptées par le Comité préparatoire à sa session d'organisation ; UN 1 - ترحب بتقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي عن دورتها الأولى()، بما فيه المرفقات والتذييلات الملحقة به، وبخاصة المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتها التنظيمية()؛
    98. M. MASUKU (Swaziland) déclare que sa délégation accueille avec faveur le rapport du Comité préparatoire et trouve un motif d'encouragement à voir approcher de sa fin le long processus de négociation engagé. UN ٩٨ - السيد ماسوكو )سوازيلندا(: قال إن وفده يرحب بتقرير اللجنة التحضيرية ويرى من اﻷمور المشجعة أن عملية المفاوضات الطويلة تبدو قريبة من نهايتها.
    Le Koweït a également vivement apprécié le rapport du Comité préparatoire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (A/55/307). UN كما ترحب الكويت بتقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/55/307).
    1. Accueille avec satisfaction le rapport du Comité préparatoire de la Réunion intergouvernementale internationale de haut niveau sur le financement du développement sur les travaux de sa session d'organisation et de sa première session; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة التحضيرية للحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية عن دورتيها التنظيمية والأولى()؛
    L'Assemblée générale décide de prendre acte de la note du Secrétaire général concernant le rapport du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement sur les travaux de sa deuxième session A/48/492. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام المتعلقة بتقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية عن دورته الثانية)٧(.
    le rapport du Comité préparatoire fournit une solide assise à la Conférence. UN وتقرير اللجنة التحضيرية يقدم أساسا متينا للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد