Accueillant avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2003/54), | UN | وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالحق في الغذاء (E/CN.4/2003/54)، |
Accueillant avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2002/58 et Add.1), | UN | وإذ ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الحق في الغذاء (E/CN.4/2002/58 وAdd.1)، |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
En fait, les conclusions du Comité spécial sont confirmées par les conclusions figurant dans le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme et dans le rapport de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. | UN | وإن استنتاجات اللجنة الخاصة تؤكدها في الواقع الاستنتاجات الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، وفي تقرير اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
La Commission a examiné le rapport du Rapporteur spécial de sa 2867e à sa 2871e séance, du 1er au 5 mai 2006. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلساتها 2867 إلى 2871، المعقودة في الفترة من 1 إلى 5 أيار/مايو 2006. |
5. En rendant sa décision, le Groupe de travail, par souci de coopération et de coordination, a également pris en compte le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, M. G. Biro, établi en application de la résolution 1995/77 de la Commission. | UN | ٥- وقد أخذ الفريق العامل بعين الاعتبار، لدى اتخاذه لمقرره، بروح من التعاون والتنسيق، التقرير الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، السيد ج. بيرو، وفقاً لقرار اللجنة ٥٩٩١/٧٧. |
La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargée de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين. |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier les questions se rapportant à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants, et le soutient dans sa tâche ; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال()، وتعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination ; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants, et le soutien dans sa tâche; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعنية ببيع الأطفال وبغاء الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال()، وتعرب عن تأييدها لعمل المقرر الخاص؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Iraq, ainsi que les observations, les conclusions et les recommandations qu'il contient ; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق()، وبالملاحظات والاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination ; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination ; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
1. Accueille avec satisfaction le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question de l'utilisation de mercenaires comme moyen de violer les droits de l'homme et d'empêcher l'exercice du droit des peuples à l'autodétermination; | UN | 1 - ترحب بتقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير()؛ |
Elle a examiné le rapport du Rapporteur spécial de sa 2895e séance à sa 2898e séance, du 18 au 21 juillet 2006. | UN | ونظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلساتها 2895 إلى 2898 المعقودة في الفترة من 18 إلى 21 تموز/يوليه 2006. |
111. La Commission a examiné le rapport du Rapporteur spécial de sa 2834e séance à sa 2840e séance, soit du 6 au 18 mai 2005. | UN | 111- ونظرت اللجنة في تقرير المقرر الخاص في جلساتها من 2834 إلى 2840 المعقودة في الفترة من 6 إلى 18 أيار/ مايو 2005. |
Sa délégation déplore toutefois l'utilisation, dans le rapport du Rapporteur spécial, de l'expression réductrice < < environnement hostile > > dans le contexte du travail de la société civile en Algérie, notamment la création de centres de réadaptation non gouvernementaux pour les victimes de tortures. | UN | بيد أن وفد بلده يأسف لاستخدام عبارة " بيئة عدائية " المفرطة في التبسيط في تقرير المقرر الخاص في سياق عمل المجتمع المدني في الجزائر، بما في ذلك إنشاء مراكز تأهيل غير حكومية لضحايا التعذيب. |
Ayant examiné le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme chargé d'examiner la question des formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, y compris les conclusions et recommandations qui y figurent, | UN | " وقد نظرت في تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان بشأن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك ما ورد فيه من استنتاجات وتوصيات، |
Prenant note également du projet de directives pour la réalisation du droit à l'eau et à l'assainissement figurant dans le rapport du Rapporteur spécial de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/2005/25), | UN | " وإذ يحيط علماً بمشروع المبادئ التوجيهية لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح الواردة في تقرير المقرر الخاص للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/2005/25)، |
5. En rendant sa décision, le Groupe de travail, par souci de coopération et de coordination, a également pris en compte le rapport du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l’homme, M. H. Halinen, établi en application de la résolution 1993/2 A de la Commission. | UN | ٥- وحرصاً على التعاون والتنسيق، أخذ الفريق العامل بعين الاعتبار، عند إصداره لمقرره، التقرير الذي قدمه المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، السيد ﻫ. هالينن، عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٢ ألف. |
La Commission procédera au quatrième examen quadriennal de l'exécution du Plan d'action international sur le vieillissement et examinera le rapport du Rapporteur spécial de la Commission chargé de suivre l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. | UN | ستجري اللجنة رابع استعراضاتها الرباعية التي تتناول خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة. وستنظر في التقرير المقدم من المقرر الخاص للجنة عن التقدم المحرز في تنفيذ القواعد الموحدة بشأن تكافؤ الفرص للمعوقين. |