ويكيبيديا

    "le rapport est divisé en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وينقسم التقرير إلى
        
    • فقد قُسِّم التقرير
        
    • التقرير مقسم إلى
        
    • والتقرير مقسم إلى
        
    • ينقسم التقرير إلى
        
    le rapport est divisé en deux parties, l'un contenant la vérification des questions financières et l'autre la vérification des questions de gestion. UN وينقسم التقرير إلى جزأين، يغطي الجزء الأول مراجعة المسائل المالية والآخر مراجعة المسائل الإدارية.
    le rapport est divisé en deux parties couvrant respectivement la vérification des états financiers et les questions de gestion. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل الإدارية، على التوالي.
    le rapport est divisé en deux parties couvrant respectivement la vérification des états financiers et les questions de gestion. UN وينقسم التقرير إلى قسمين يشملان مراجعة حسابات البيانات المالية والمسائل اﻹدارية.
    Compte tenu du nombre de listes reçues, le rapport est divisé en plusieurs parties. UN ونظرا لعدد القوائم المتلقاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدة أجزاء.
    Compte tenu du nombre de listes reçues, le rapport est divisé en plusieurs parties. UN ونظراً لعدد القوائم المتلقّاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدة أجزاء.
    4. le rapport est divisé en trois sections. UN ٤ - التقرير مقسم إلى ثلاثة فروع.
    4. le rapport est divisé en trois sections. UN 4- والتقرير مقسم إلى ثلاثة فروع.
    le rapport est divisé en quatre grandes sections. UN ينقسم التقرير إلى أربعة أجزاء رئيسية.
    le rapport est divisé en deux parties couvrant respectivement la vérification des états financiers et les questions de gestion. UN وينقسم التقرير إلى قسمين، يشملان مراجعة حسابات المسائل المالية والمسائل اﻹدارية، على التوالي.
    le rapport est divisé en six sections dont la première est constituée par la présente introduction. UN وينقسم التقرير إلى ستة فروع، الفرع اﻷول هو عبارة عن مقدمة.
    le rapport est divisé en deux parties, la première fournit des renseignements généraux sur le pays - population, composition ethnique, situation économique et système politique et juridique - et, la deuxième traite de l'application des dispositions de chaque article de la Convention. UN وينقسم التقرير إلى جزأين. يقدم الجزء الأول منهما معلومات أساسية عامة عن البلد وسكانه وتكوينه العرقي ووضعه الاقتصادي ونظامه السياسي والقانوني. وينظر الجزء الثاني في كل مادة من مواد الاتفاقية.
    le rapport est divisé en sept parties : activités d'exploration; essais d'extraction et techniques extractives proposées; évaluation et suivi environnementaux; formation; autres activités; états financiers; et références. UN وينقسم التقرير إلى سبعة أقسام فرعية هي: أنشطة الاستكشاف، واختبارات التعدين، وتقنيات الاستخلاص المقترحة، والرصد والتقييم البيئيان، والأنشطة الأخرى، والبيان المالي، والمراجع.
    le rapport est divisé en plusieurs chapitres dans lesquels le Rapporteur spécial évoque les différentes activités qu'il a menées à bien dans le cadre de son mandat, notamment en ce qui concerne le suivi de ses recommandations, la promotion des droits des peuples autochtones et l'offre de conseils techniques dans ce domaine. UN وينقسم التقرير إلى عدة فروع تتضمن إشارات إلى مختلف الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في إطار ولايته، بما في ذلك متابعة توصياته وتعزيز حقوق الشعوب الأصلية وإسداء المشورة التقنية في هذا المجال.
    Compte tenu du nombre de listes reçues, le rapport est divisé en plusieurs parties. UN ونظراً لعدد القوائم المتلقّاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدّة أجزاء.
    Compte tenu du nombre de listes reçues, le rapport est divisé en plusieurs parties. UN ونظراً لعدد القوائم المتلقّاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدة أجزاء.
    Compte tenu du nombre de listes reçues, le rapport est divisé en plusieurs parties. UN ونظراً لعدد القوائم المتلقّاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدة أجزاء.
    Compte tenu du nombre de listes reçues, le rapport est divisé en plusieurs parties. UN ونظراً لعدد القوائم المتلقّاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدة أجزاء.
    Compte tenu du nombre de listes reçues, le rapport est divisé en plusieurs parties. UN ونظرا لعدد القوائم المتلقاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدة أجزاء.
    Compte tenu du nombre de listes reçues, le rapport est divisé en plusieurs parties. UN ونظراً لعدد القوائم المتلقّاة، فقد قُسِّم التقرير إلى عدة أجزاء.
    4. le rapport est divisé en trois sections. UN ٤ - التقرير مقسم إلى ثلاثة فروع.
    2. le rapport est divisé en cinq parties : Tribunal international pour l’ex-Yougoslavie, Tribunal criminel international pour le Rwanda, Cour internationale de Justice, conclusions et recommandations, et incidences financières. UN ٢ - والتقرير مقسم إلى خمسة فروع تتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، ومحكمة العدل الدولية، والاستنتاجات والتوصيات، واﻵثار المالية.
    le rapport est divisé en deux parties: la première, document de base sur le pays, informe du contexte économique et social du Nicaragua pour la période 1990-2005. UN ينقسم التقرير إلى جزأين. ويمثل الجزء الأول وثيقة معلومات أساسية تشتمل على معلومات بشأن السياق الاقتصادي والاجتماعي لنيكاراغوا في الفترة 1995-2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد