le rapport financier annuel offre donc le seul moyen de permettre à l'Autorité de vérifier objectivement si le contractant se conforme à ces dispositions. | UN | ومن ثم، فإن التقرير المالي السنوي هو الوسيلة الوحيدة التي تمكن السلطة من التحقق بصورة موضوعية من امتثال المتعاقدين لهذه الأحكام. |
A examiner le rapport financier annuel et le soumettre pour approbation à l'Assemblée de l'Alliance; | UN | استعراض التقرير المالي السنوي وتقديمه إلى جمعية التحالف للمصادقة عليه؛ |
le rapport financier annuel et les états financiers vérifiés de l'UNICEF, ainsi que le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le rapport financier et les états financiers de l'UNICEF, seront présentés au Conseil d'administration chaque année à partir de 2014. | UN | اعتباراً من عام 2014 يقدَّم سنوياً إلى المجلس التنفيذي التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف وتقرير مجلس مراجعي الحسابات عن التقرير المالي لليونيسيف والبيانات المالية. |
Le rapport financier du Programme de parrainage de la Convention et le rapport financier annuel du CIDHG sur l'administration du Programme de parrainage sont régulièrement distribués aux membres du Comité directeur. | UN | وتَصدر لأعضاء اللجنة التوجيهية باستمرار تقارير مراجعة الحسابات والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية. |
Ce montant sera comptabilisé comme réserve et son utilisation, qui apparaîtra dans l'état financier, fera l'objet d'un rapport au Conseil d'administration dans le rapport financier annuel. | UN | ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي. |
le rapport financier annuel offre donc le seul moyen de permettre à l'Autorité de vérifier objectivement si le contractant se conforme à ces dispositions. | UN | ومن ثم يمثل التقرير المالي السنوي الوسيلة الوحيدة التي تمكن السلطة من التحقق بصورة موضوعية من امتثال المتعاقدين لهذه الأحكام. |
En application des résolutions 35/81, 59/250, 62/208, 63/232 et 63/311 de l'Assemblée générale, le rapport financier annuel sur les activités opérationnelles de développement a été mis au point et amélioré. | UN | 1 - وفقا لقرارات الجمعية العامة 35/81 و 59/250 و 62/208 و 63/232 و 63/311، جرى صقل وتحسين التقرير المالي السنوي المتعلق بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
A cet égard, il rend hommage au Secrétaire général pour ses efforts visant à améliorer le rapport financier annuel relatif aux activités opérationnelles du Conseil économique et social et à harmoniser l'analyse statistique du financement des activités opérationnelles. | UN | وأثنى في هذا الصدد على الأمين العام للجهود التي يبذلها من أجل تحسين التقرير المالي السنوي الذي يقدم إلى الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية لدورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولمواءمة التحليل الإحصائي لتمويل الأنشطة التنفيذية. |
a) le rapport financier annuel de l'UNICEF et les états financiers vérifiés de l'année terminée le 31 décembre 2013 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes; et | UN | (أ) التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف عن السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات؛ |
8. Le rapport d'audit, ainsi que le rapport financier annuel sur la situation des fonds au 31 décembre, tel que certifié par les auditeurs, doivent parvenir au Bureau de l'audit et des études de performance, par l'intermédiaire du bureau de pays du PNUD, au plus tard le 30 avril de l'année suivante. | UN | 8 - يجب أن يصل تقرير مراجعة الحسابات، مع التقرير المالي السنوي عن حالة الأموال حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، مصدقا عليهما من مراجعي الحسابات، إلى مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في مقر البرنامج الإنمائي عن طريق المكتب القطري للبرنامج الإنمائي بحلول 30 نيسان/أبريل من السنة التالية. |
Dans ces résolutions, l'Assemblée et le Conseil ont demandé au Secrétaire général : a) de continuer d'améliorer le rapport financier annuel établi pour le débat du Conseil économique et social sur les activités opérationnelles; et b) de créer de manière cohérente un système global, viable et stable de publication de données et de rapports financiers sur les activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. | UN | وقد طلبت الجمعية والمجلس في هذه القرارات إلى الأمين العام: (أ) أن يواصل تحسين التقرير المالي السنوي المقدم إلى الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ (ب) وأن ينشئ نظاما شاملا ومستداما ومتسقا للبيانات والتقارير المالية المتصلة بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، بطريقة متوائمة. |
Mercredi 10 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 8 : a) sur le rapport financier annuel de l'UNICEF et les états financiers vérifiés de l'année terminée le 31 décembre 2013 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes; b) sur la collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2015; et | UN | الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 8: (أ) عن التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف عن السنة المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات؛ (ب) عن جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2015؛ |
Mercredi 10 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 8 : a) sur le rapport financier annuel de l'UNICEF et les états financiers vérifiés de l'année terminée le 31 décembre 2013 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes; b) sur la collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2015; et | UN | الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 8: (أ) عن التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف عن السنة المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات؛ (ب) عن جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2015؛ |
Mercredi 10 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 8 : a) sur le rapport financier annuel de l'UNICEF et les états financiers vérifiés de l'année terminée le 31 décembre 2013 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes; b) sur la collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2015; et | UN | الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 8: (أ) عن التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف عن السنة المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات؛ (ب) عن جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2015؛ |
Mercredi 10 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 8 : a) sur le rapport financier annuel de l'UNICEF et les états financiers vérifiés de l'année terminée le 31 décembre 2013 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes; b) sur la collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2015; et | UN | الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 8: (أ) عن التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف عن السنة المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات؛ (ب) عن جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2015؛ |
Mercredi 10 décembre 2014 de 10 à 13 heures dans la salle de conférence 8, sur : a) le rapport financier annuel de l'UNICEF et les états financiers vérifiés de l'année terminée le 31 décembre 2013 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes; b) la collecte de fonds privés : plan de travail et projet de budget pour 2015; et | UN | الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في غرفة الاجتماعات 8: (أ) عن التقرير المالي السنوي والبيانات المالية المراجَعة لليونيسيف عن السنة المنتهية 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وتقرير مجلس مراجعي الحسابات؛ (ب) عن جمع الأموال من القطاع الخاص: خطة العمل والميزانية المقترحة لعام 2015؛ |
c) Établir des états financiers, y compris le rapport financier biennal, et le rapport financier annuel sur les opérations de maintien de la paix; établir des rapports de trésorerie au titre du budget ordinaire et des opérations de maintien de la paix; établir d'autres rapports financiers spéciaux selon que de besoin. | UN | )ج( إعداد البيانات المالية، بما في ذلك التقرير المالي لفترة السنتين، والتقرير المالي السنوي لعمليات حفظ السلام؛ وإعداد تقارير عن التدفق النقدي فيما يتعلق بالميزانية العادية وحفظ السلام؛ وإعداد ما قد يلزم من تقارير مالية خاصة أخرى؛ |
d) Établir des états financiers, y compris le rapport financier biennal et le rapport financier annuel sur les opérations de maintien de la paix, établir des rapports de trésorerie au titre du budget ordinaire et des opérations de maintien de la paix, et établir d'autres rapports financiers spéciaux selon que de besoin; | UN | (د) إعداد البيانات المالية، بما في ذلك التقرير المالي لفترة السنتين، والتقرير المالي السنوي لعمليات حفظ السلام؛ وإعداد تقارير عن التدفق النقدي فيما يتعلق بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام؛ وإعداد ما قد يلزم من تقارير مالية خاصة أخرى؛ |
Ce montant sera comptabilisé comme réserve et son utilisation, qui apparaîtra dans l'état financier, fera l'objet d'un rapport au Conseil d'administration dans le rapport financier annuel. | UN | وأن يقيد هذا المبلغ كاحتياطي، وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلّغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي. |