ويكيبيديا

    "le rapport intérimaire du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير المؤقت لفريق
        
    • التقرير المؤقت للفريق
        
    • التقرير المرحلي للفريق
        
    • بالتقرير الأوّلي لفريق
        
    • التقرير المرحلي المقدم من الفريق
        
    • التقرير المرحلي لفريق
        
    • في التقرير المرحلي الذي قدمه فريق
        
    Le 21 mai, le Comité a examiné le rapport intérimaire du Groupe d'experts (S/2010/252) et les recommandations y figurant. UN وفي 21 أيار/مايو، نظرت اللجنة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء (S/2010/252) وفي التوصيات الواردة فيه.
    Le 19 juillet, le Président a adressé une lettre au Représentant permanent de la République démocratique du Congo et au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, appelant leur attention sur les recommandations qui figuraient dans le rapport intérimaire du Groupe d'experts. UN وفي 19 تموز/يوليه، بعث الرئيس برسالتين إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، موجهاً الانتباه إلى التوصيات الواردة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء.
    6. À sa session annuelle de 1996, le Conseil d'administration a examiné le rapport intérimaire du Groupe de travail (DP/1996/CRP.11). UN ٦ - ونظر المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام ١٩٩٦، في التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11).
    95. A sa 8ème séance, le 4 février 1994, le Président-Rapporteur du Groupe spécial d'experts sur l'Afrique australe, M. Mijuin Leliel Balanda, a présenté le rapport intérimaire du Groupe spécial. UN ٩٥- وفي الجلسة ٨ المعقودة في ٤ شباط/فبراير ٤٩٩١، قام الرئيس ـ المقرر لفريق الخبراء العامل المخصص للجنوب الافريقي، السيد ميجوان ليلييل بالاندا، بعرض التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص.
    Je donne maintenant la parole au président du Groupe spécial d'experts scientifiques pour la détection et l'identification des événements sismiques, M. Dahlman, qui présentera le rapport intérimaire du Groupe sur sa quarante et unième session, distribué sous la cote CD/1341. UN وأعطي الكلمة اﻵن لرئيس فريق الخبراء العلميين المخصص لكشف وتعيين الظواهر الاهتزازية، الدكتور دالمان، الذي سيقدم التقرير المرحلي للفريق عن دورته الحادية واﻷربعين، الذي يحمل الرمز CD/1341.
    Accueillant avec satisfaction le rapport intérimaire du Groupe d'experts des Nations Unies sur le Libéria daté du 4 avril 2007 et attendant avec intérêt la présentation, le 6 juin 2007 au plus tard, du rapport final qui lui a été demandé à l'alinéa d) du paragraphe 4 de la résolution 1731 (2006), UN وإذ يرحب بالتقرير الأوّلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المؤرخ 4 نيسان/ أبريل 2007 وإذ يتطلع إلى التقرير النهائي الذي سيقدمه فريق الخبراء بحلول 6 حزيران/يونيه 2007، على النحو المطلوب في الفقرة 4 (د) من القرار 1731 (2006)،
    À sa sixième séance, tenue le 18 juillet 2005, le Comité a examiné le rapport intérimaire du Groupe d'experts créé conformément au paragraphe 7 de la résolution 1584 (2005) (S/2005/470). UN 14 - ونظرت اللجنة، في جلستها السادسة، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2005، في التقرير المؤقت لفريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 7 من القرار 1584 (2005) (S/2005/470).
    Lors de ces mêmes consultations et de consultations officieuses tenues le 20 avril et les 9 et 15 mai, le Comité a examiné les recommandations figurant dans le rapport intérimaire du Groupe d'experts en date du 16 mars 2007, et a décidé de donner suite, ou d'envisager de donner suite, à certaines d'entre elles. UN وفي تلك المشاورات نفسها وفي مشاورات غير رسمية أجريت في 20 نيسان/أبريل و 9 و 15 أيار/مايو، ناقشت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء المؤرخ 16 آذار/مارس 2007، ووافقت على اتخاذ إجراءات، أو على النظر في اتخاذ إجراءات، بشأن بعضها.
    Il a rendu compte des discussions tenues par le Comité concernant le rapport intérimaire du Groupe d'experts, lequel avait établi que des armes continuaient d'entrer au Darfour en violation des dispositions de la résolution 1591 (2005). UN وأفاد السفير المجلس بالمناقشات التي أُجريت في نطاق اللجنة عن التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي خلص إلى أن الأسلحة لا تزال تتدفق إلى دارفور بالمخالفة لأحكام القرار 1591 (2005).
    Rappelant le rapport intérimaire du Groupe d'experts créé par le Secrétaire général en application du paragraphe 7 de la résolution 1584 (2005), dont il attend maintenant le rapport final, UN وإذا يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالفقرة 7 من القرار 1584 (2005)، وينتظر تلقي تقريره النهائي،
    Rappelant le rapport intérimaire du Groupe d'experts créé par le Secrétaire général en application du paragraphe 7 de la résolution 1584 (2005), dont il attend maintenant le rapport final, UN وإذا يشير إلى التقرير المؤقت لفريق الخبراء الذي أنشأه الأمين العام، عملا بالفقرة 7 من القرار 1584 (2005)، وينتظر تلقي تقريره النهائي،
    20. Une délégation a présenté le rapport intérimaire du Groupe de travail sur la documentation (DP/1996/CRP.11). UN ٠٢ - وعرض أحد الوفود التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11).
    20. Une délégation a présenté le rapport intérimaire du Groupe de travail sur la documentation (DP/1996/CRP.11). UN ٠٢- وعرض أحد الوفود التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق (DP/1996/CRP.11).
    le rapport intérimaire du Groupe sur les applications du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition figure aux pages 145 à 179 de son rapport d'activité de 2009 du Groupe. UN 19 - يمكن الاطلاع في الصفحات 145-179 من التقرير المرحلي عن عام 2009 على التقرير المؤقت للفريق عن تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن.
    le rapport intérimaire du Groupe a été publié le 18 mai (S/2009/253). UN وصدر التقرير المؤقت للفريق في 18 أيار/مايو (S/2009/253).
    Rappelant par ailleurs sa décision 2/COP.4 sur le rapport intérimaire du Groupe de travail spécial chargé de l'examen et de l'analyse approfondis des rapports présentés à la Conférence des Parties à ses troisième et quatrième sessions, UN وإذ يشير كذلك إلى مقرره 2/م أ-4 بشأن التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف،
    Présentant ce point de l'ordre du jour, le Coprésident a rappelé que le rapport intérimaire du Groupe sur les applications du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition figurait aux pages 87 à 157 de son rapport d'activité pour 2010. UN 146- عرض الرئيس المشارك هذا البند فأشار إلى أنه يمكن الاطلاع في الصفحات 89 إلى 157 من التقرير المرحلي للفريق لعام 2010 على تقرير أوّلي بشأن تطبيقات الحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن لبروميد الميثيل.
    M. Khandogy (Ukraine), Président du Groupe de travail I, (interprétation de l'anglais) : J'ai le grand plaisir de présenter le rapport intérimaire du Groupe de travail I. UN السيد خاندوغي )أوكرانيا( رئيس الفريق العامل اﻷول )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني سرورا خاصا أن أقدم التقرير المرحلي للفريق العامل اﻷول.
    Je donne maintenant la parole au Président du Groupe spécial d'experts scientifiques chargé d'examiner des mesures de coopération internationale pour détecter et identifier les événements sismiques : M. Ola Dahlman présentera le rapport intérimaire du Groupe sur sa quarante-cinquième session, qui a été publié sous la cote CD/1422. UN واﻵن أُعطي الكلمة لرئيس فريق الخبراء العلميين المخصص للنظر في التدابير التعاونية الدولية لكشــف وتعيين الظواهر الاهتزازية الدكتور بولا دالمان الذي سيقدم التقرير المرحلي للفريق عن دورته الخامسة واﻷربعين المعقودة بين ٥ و٥١ آب/أغسطس ٦٩٩١ والوارد في الوثيقة CD/1422.
    Accueillant avec satisfaction le rapport intérimaire du Groupe d'experts des Nations Unies sur le Libéria daté du 4 avril 2007 et attendant avec intérêt la présentation, le 6 juin 2007 au plus tard, du rapport final qui lui a été demandé à l'alinéa d) du paragraphe 4 de la résolution 1731 (2006), UN وإذ يرحب بالتقرير الأوّلي لفريق خبراء الأمم المتحدة المؤرخ 4 نيسان/ أبريل 2007 وإذ يتطلع إلى التقرير النهائي الذي سيقدمه فريق الخبراء بحلول 6 حزيران/يونيه 2007، على النحو المطلوب في الفقرة 4 (د) من القرار 1731 (2006)،
    " L'Assemblée générale, ayant examiné le rapport intérimaire du Groupe de travail ad hoc à composition non limitée, chargé d'élaborer un agenda pour le développement, conformément à la résolution 49/126 de l'Assemblée générale en date du 19 décembre 1994 : UN " إن الجمعية العامة، وقد نظرت في التقرير المرحلي المقدم من الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية والمعني ﺑ " خطة للتنمية " ، عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٦٢١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١:
    Ayant examiné le rapport intérimaire du Groupe d'experts des pays les moins avancés, UN وقد نظر في التقرير المرحلي لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً،
    À cette même occasion, le Comité a examiné le rapport intérimaire du Groupe d'experts sur le secteur du diamant au Libéria, présenté en application du paragraphe 4 d) de la résolution 1731 (2006). UN وفي تلك المشاورات غير الرسمية نفسها، نظرت اللجنة في التقرير المرحلي الذي قدمه فريق الخبراء عملا بالفقرة 4 (د) من القرار 1731 (2006) بشأن قطاع الماس في ليبريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد