ويكيبيديا

    "le rapport périodique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقرير الدوري
        
    • تقريرها الدوري
        
    • بالتقرير الدوري
        
    • للتقرير الدوري
        
    • في التقارير الدورية
        
    • والتقرير الدوري
        
    • وللتقرير الخاص بها
        
    • تقريره الدوري
        
    Il a exprimé l'espoir que le rapport périodique suivant renfermerait davantage de statistiques. UN بيد أنه أعرب عن اﻷمل في أن يتضمن التقرير الدوري المقبل مزيدا من الاحصاءات.
    le rapport périodique a donc été approuvé par le Ministère des affaires étrangères et avalisé par le Conseil des ministres. UN ومن ثم توافق وزارة الخارجية على التقرير الدوري ويقره مجلس الوزراء.
    Le Comité note également l'incohérence entre certaines données fournies dans le rapport périodique et d'autres présentées dans le document de base commun. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    le rapport périodique et les observations finales que le Comité formule à cet égard devraient être débattus au Parlement. UN وينبغي أن يُعرض على البرلمان التقرير الدوري والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    Le Comité note également l'incohérence entre certaines données fournies dans le rapport périodique et d'autres présentées dans le document de base commun. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً عدم اتساق بعض البيانات الواردة في التقرير الدوري مع البيانات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة.
    L'État partie soumet le rapport périodique basé sur le questionnaire de la Procédure simplifiée. UN ترسل الدولة الطرف التقرير الدوري استنادا إلى استبيان الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    En outre, le rapport périodique et les observations finales du Comité seront mis sur le site Web du Ministère des relations extérieures. UN وفضلاً عن ذلك، سيوضع التقرير الدوري والتعليقات الختامية للجنة على موقع ويب وزارة العلاقات الخارجية.
    Il y est également indiqué à quelle date est attendu le rapport périodique suivant de l'État partie. UN وتحدد أيضا التعليقات الختامية التاريخ الذي يتعين فيه تقديم التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    Bien évidemment, les dispositions de la Convention qui obligent l'État à prendre des mesures sont appliquées, comme il est indiqué dans le rapport périodique. UN وبالطبع يجري الامتثال لأحكام الاتفاقية التي تتطلب من الدولة اتخاذ بعض التدابير، وهذا ما نوقش في التقرير الدوري.
    L'étude ne s'est pas penchée spécifiquement sur la création de revenus pour les femmes tel qu'il est indiqué dans le rapport périodique. UN لم تعالج الدراسة مسألة إدرار الدخل للمرأة على وجه التحديد، حسب ما ذكر في التقرير الدوري المقدم.
    Liste de questions suscitées par le rapport périodique UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة لدراسة التقرير الدوري
    En 2003, le Groenland a décrété l'égalité des sexes et évoqué la question du mariage et des couples officieux; certains détails ont été fournis dans le rapport périodique. UN وفي عام 2003، أصدرت غرينلند تشريعا يتعلق بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالزواج والمشاركة، وقد وردت بعض التفاصيل في التقرير الدوري.
    le rapport périodique cite trois des facteurs qui, selon le rapport du groupe de travail du pays en date de 2001, compliquent la participation des femmes à la vie politique. UN ويذكر التقرير الدوري ثلاثة عوامل تعرقل، وفقا لتقرير فرقة العمل المؤرخة 2001، دخول المرأة في الحياة السياسية.
    Il y est également indiqué à quelle date est attendu le rapport périodique suivant de l'État partie. UN وتحدد أيضا التعليقات الختامية التاريخ الذي يتعين فيه تقديم التقرير الدوري التالي للدولة الطرف.
    Il est également indiqué dans les observations finales à quelle date est attendu le rapport périodique suivant de l'État partie. UN وتحدد التعليقات الختامية أيضا التاريخ الذي يحين فيه تقديم التقرير الدوري المقبل من جانب الدولة الطرف.
    le rapport périodique suivant devrait compter des statistiques sur tout le territoire et toutes les provinces canadiens. UN وقالت لابد أن يتضمن التقرير الدوري المقبل إحصاءات عن جميع الأقاليم والمقاطعات الكندية.
    Elle espère que le rapport périodique suivant fera état d'une amélioration de la représentation des femmes aux postes politiques de haut niveau, et notamment des femmes issues des minorités. UN وأعربت عن أملها في أن يعكس التقرير الدوري القادم للدولة الطرف تحسناً في عدد النساء إجمالاً، بمن فيهم نساء الأقليات، اللاتي يشغلن مناصب سياسية عليا.
    Le Comité s'attend en outre à ce que le rapport périodique suivant du Brésil, le sixième, soit remis en temps voulu. UN وتتوقع اللجنة أيضا أن تقدم البرازيل تقريرها الدوري القادم، وهو التقرير السادس، في موعده.
    Aucun ne connaissait l'existence des observations finales du Comité sur le rapport périodique du Rwanda. UN ولم يكن أي واحد منهم على علم بالملاحظات الختامية للجنة المتعلقة بالتقرير الدوري لرواندا.
    35. En examinant le rapport périodique du Pérou, le Comité a jugé notamment inquiétantes les diverses formes de discrimination à l'égard des femmes, en particulier dans les domaines de l'éducation et de l'emploi. UN ٥٣- ورأت اللجنة، عند بحثها للتقرير الدوري لبيرو، أن من البواعث على القلق مختلف أشكال التمييز ضد المرأة وخاصة في ميادين التعليم والعمالة.
    Liste de questions suscitées par le rapport périodique UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Tout en décrivant les efforts destinés à accroître l'aptitude à la direction des affaires publiques, le rapport périodique montre également que les coutumes et pratiques traditionnelles perpétuent des modes de comportement discriminatoires et entravent le progrès. UN والتقرير الدوري يورد تلك الجهود التي بذلت من أجل زيادة القدرة القيادية لمدغشقر، كما أنه يوضح في نفس الوقت أن الممارسات العرفية والتقليدية تديم أنماط السلوك التمييزي وتعوق التقدم أيضا.
    Mme Schöpp-Schilling déclare que les informations fournies au titre de l'article 11 laissent à désirer et demande à la délégation de bien vouloir fournir un complément d'information, soit à la session en cours, soit dans le rapport périodique suivant. UN 48 - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إن المعلومات المقدمة في إطار المادة 11 غير كافية، وسألت عما إذا كان في وسع الوفد تقديم معلومات إضافية، إما خلال الدورة الحالية أو في تقريره الدوري التالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد