ويكيبيديا

    "le rapporteur spécial a visité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زار المقرر الخاص
        
    • وزار المقرر الخاص
        
    • قام المقرر الخاص بزيارة
        
    • وقام المقرر الخاص بزيارة
        
    • زارت المقررة الخاصة
        
    • زاره المقرر الخاص
        
    25. Le 27 septembre, le Rapporteur spécial a visité le commissariat central de Garissa. UN 25- وفي 27 أيلول/سبتمبر، زار المقرر الخاص مقر شرطة غاريسا الرئيسي.
    le Rapporteur spécial a visité en particulier les quartiers des condamnés à perpétuité. UN وبوجه خاص، زار المقرر الخاص الأجنحة المخصصة للمحكوم عليهم بالسجن مدى الحياة.
    D'autre part, le Rapporteur spécial a visité de nombreux lieux de culte dont Babri Masjid et Charar-E-Sharief, ainsi que des écoles. UN وزار المقرر الخاص من جهة أخرى أماكن عبادة عديدة من بينها مسجد بابري وشرر الشريف، وكذلك بعض المدارس.
    le Rapporteur spécial a visité l'aile où ils étaient détenus et a pu s'entretenir avec eux assez librement. UN وزار المقرر الخاص هذا الجناح وتمكن من التحدث مع اﻷسرى بكل حرية.
    A. République de Corée Entre le 5 et le 11 décembre 2006, le Rapporteur spécial a visité la République de Corée. UN 5 - قام المقرر الخاص بزيارة جمهورية كوريا في المدة من 5 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    le Rapporteur spécial a visité les camps de Mugunga et de Katale. UN وقام المقرر الخاص بزيارة المخيمات في موغونغا وكتالي.
    35. En novembre 1996, le Rapporteur spécial a visité une prison de Bihac où il a rencontré plusieurs détenus accusés de crimes de guerre. UN ٥٣- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، زارت المقررة الخاصة سجناً في بيهاتش حيث التقت بعدة سجناء متهمين بارتكاب جرائم حرب.
    À Douala, le Rapporteur spécial a visité la brigade de recherche. UN وفي دوالا زار المقرر الخاص فرقة التفتيش.
    le Rapporteur spécial a visité une cellule disciplinaire qui était occupée par trois prisonniers, dont deux donnaient des signes de troubles mentaux et de perte de mémoire. UN وقد زار المقرر الخاص زنزانة منها كان يوجد بها ثلاثة أشخاص تبدو على اثنين منهم أعراض الاختلال العقلي والتخبط في معرفة الوقت.
    59. Ainsi qu'il a été noté dans la première partie, le Rapporteur spécial a visité une colonie de régime strict et une colonie pour jeunes délinquants. UN ٩٥- وكما لوحظ في الفرع أولا، زار المقرر الخاص أحد معتقلات النظام المشدﱠد وأحد معتقلات اﻷحداث.
    En février, le Rapporteur spécial a visité le centre de Kamalondo, à Lubumbashi, qui abrite 382 personnes. UN وقد زار المقرر الخاص في شباط/فبراير مركز كامالوندو في لوبومباشي الذي يؤوي ٣٨٢ شخصا.
    8. le Rapporteur spécial a visité, par la route, plusieurs provinces du pays. UN ٨- زار المقرر الخاص براً عدة مقاطعات في البلد.
    En février, le Rapporteur spécial a visité le Centre de Kamalondo (Lubumbashi) qui abritait 382 personnes. UN وفي شباط/فبراير، زار المقرر الخاص مركز كمالوندو في لوبومباشي الذي يضم نحو 382 شخصاً.
    le Rapporteur spécial a visité le centre de l'Institut national de la sécurité sociale et le couvent Batika ainsi qu'il l'a fait savoir dans son allocution à la Commission des droits de l'homme. UN وزار المقرر الخاص نادي المعهد الوطني للضمان الاجتماعي وباتيكا، كما جاء في تقريره الشفوي إلى لجنة حقوق الإنسان.
    le Rapporteur spécial a visité l’Institut national de sécurité sociale et Batika, ainsi qu’il l’a fait savoir dans sa communication orale à la Commission des droits de l’homme. UN وزار المقرر الخاص مؤسسة اﻷمن الاجتماعي ودير باتيكا على نحو ما أفاد به في تقريره الشفوي الى لجنة حقوق اﻹنسان.
    le Rapporteur spécial a visité le poste sanitaire et un cours de couture pour 30 femmes. UN وزار المقرر الخاص المركز الصحي الفرعي، كما زار فصلا لتعليم الحياكة يضم ٣٠ امرأة.
    le Rapporteur spécial a visité certains des camps de réfugiés et plusieurs cachots de la police et de la brigade. UN وزار المقرر الخاص بعض المواقع وكثيرا من سجون الشرطة وسجون الفرق في المنطقة.
    le Rapporteur spécial a visité des camps dans les provinces de Rugombo et Cibitoke pouvant accueillir chacun plus de 1 000 personnes. UN وزار المقرر الخاص موقعي روغومبو وسيبيتوك حيث يستوعب كل منها ٠٠٠ ١ نسمة.
    Au cours de sa mission au Maroc, le Rapporteur spécial a visité des écoles primaires et secondaires, ainsi que des lycées dans des zones urbaines et rurales. UN وزار المقرر الخاص أثناء فترة وجوده بالبلد مدارس ابتدائية وإعدادية وثانوية في المناطق الحضرية والريفية.
    9. En outre, à Brême et Stuttgart, le Rapporteur spécial a visité des résidences et foyers de réquérants d'asile. UN ٩- وفضلاً عن ذلك قام المقرر الخاص بزيارة مساكن ودور طالبي اللجوء في بريم وشتوتجارت.
    le Rapporteur spécial a visité la province du Limpopo, où des sociétés minières mettent en œuvre de vastes projets qui ont nécessité la réinstallation de plusieurs communautés. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مقاطعة لمبوبو حيث تملك شركات التعدين مشاريع ضخمة تطلبت نقل عدد من المجتمعات.
    73. A Prague, le Rapporteur spécial a visité une école primaire spéciale de Josefska où quelques programmes de prévention de la toxicomanie sont en place. UN ٣٧- وفي براغ زارت المقررة الخاصة مدرسة ابتدائية خاصة في يوسيفسكا تنفذ بعض البرامج المتعلقة بمنع إدمان المخدرات.
    Ce centre soutient également un projet de rénovation de logements que le Rapporteur spécial a visité, et envisage de créer un centre artisanal de vannerie, une des activités traditionnelles des Roms. UN ويدعم هذا المركز كذلك مشروعاً لتجديد المساكن زاره المقرر الخاص وهو يعتزم إنشاء مركز حرفي لصناعة السلال، وهي إحدى الأنشطة التقليدية للغجر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد