ويكيبيديا

    "le rapporteur spécial est préoccupé par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء
        
    • ويساور المقرر الخاص القلق إزاء
        
    • ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء
        
    • ويساور المقرر الخاص قلق من
        
    • يساور القلق المقرر الخاص
        
    • ويعرب المقرر الخاص عن قلقه من
        
    • ويساور المقرر الخاص القلق من
        
    364. le Rapporteur spécial est préoccupé par le fait que certains de ces pays n'ont répondu à aucune des communications qui leur ont été adressées depuis 1992. UN ٤٦٣- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء عدم رد بعض هذه البلدان على أي من الرسائل التي أُحيلت إليها منذ عام ٢٩٩١.
    66. le Rapporteur spécial est préoccupé par l'étendue des restrictions du droit à la liberté d'opinion et d'expression dans la législation nationale malaisienne. UN 66- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء مدى القيود التي تحد من الحق في حرية الرأي والتعبير في التشريعات الوطنية لماليزيا.
    364. le Rapporteur spécial est préoccupé par le fait que certains de ces pays n'ont répondu à aucune des communications qui leur ont été adressées depuis 1992. UN ٤٦٣- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء عدم رد بعض هذه البلدان على أي من الرسائل التي أُحيلت إليها منذ عام ٢٩٩١.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par la censure rigoureuse qui pèse encore sur l'information audiovisuelle publique. UN 23- ويساور المقرر الخاص القلق إزاء الرقابة الصارمة التي لا تزال مفروضة على بث الأخبار العامة.
    68. le Rapporteur spécial est préoccupé par le manque de clarté quant à la nature juridique de tels accords. UN 68- ويساور المقرر الخاص القلق إزاء عدم وضوح الطبيعة القانونية لمثل هذه الاتفاقات.
    51. le Rapporteur spécial est préoccupé par l'augmentation du nombre d'incidents à caractère raciste et d'actes d'incitation au racisme dans diverses régions du monde. UN 51- ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء زيادة حوادث العنصرية والتحريض على العنصرية في مناطق مختلفة من العالم.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par le fait que les régions reculées sont négligées et font l’objet d’un traitement discriminatoire en ce qui concerne la fourniture de certains médicaments. UN ويساور المقرر الخاص قلق من أن المناطق النائية مهملة وتعاني من التمييز فيما يتعلق باﻹمدادات من بعض العقاقير.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par les répercussions négatives de pareilles mesures sur le droit à la liberté d'expression et engage les États à parvenir à un bon équilibre dans ce domaine. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء ما لهذه التدابير من أثر سلبي في الحق في حرية التعبير ويحث الدول على ايجاد توازن عادل في هذه التنظيمات.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par les accusations persistantes selon lesquelles la liberté de circulation des civils serait abusivement restreinte. UN 76 - ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء تواصل ورود أنباء عن تقييد لا داعي له لحرية تنقل المدنيين.
    76. le Rapporteur spécial est préoccupé par les disparités qui apparaissent entre zones rurales et zones urbaines pour ce qui est du droit à l'alimentation, du droit aux soins de santé et du droit à l'éducation. UN ٦٧- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء أوجه التباين بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية فيما يتعلق بالحق في الغذاء والرعاية الصحية والتعليم.
    355. le Rapporteur spécial est préoccupé par les informations persistantes faisant état de violations du droit à la vie de civils kayins par des membres des forces armées du Myanmar et de la DKBA. UN ٥٥٣- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء التقارير المستمرة عن حدوث انتهاكات للحق في الحياة الخاص بالمدنيين من إثنية كايين على أيدي أفراد القوات المسلحة الميانمارية والجيش البوذي الكاريني الديمقراطي.
    77. le Rapporteur spécial est préoccupé par les restrictions que les autorités imposent aux agriculteurs en matière de plantation et de récolte dans les différentes régions. UN 77- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن السلطات تفرض قيوداً على المزارعين في مجالي الزراعة والحصاد في مناطق مختلفة.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par l'effet des idées et valeurs racistes et xénophobes sur certains des groupes les plus vulnérables de la société qui sont les plus durement touchés par la crise économique et financière actuelle. UN 21- ويشعر المقرر الخاص بالقلق إزاء تأثير الأفكار والقيم العنصرية والقائمة على كراهية الأجانب في بعض من أضعف الفئات في المجتمع التي كانت أكثر تأثراً بالأزمة المالية والاقتصادية الراهنة.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par le fait que les membres de ces communautés, dont des femmes et des enfants, continuent à être exposées au saturnisme, et suit la situation de près. UN ويساور المقرر الخاص القلق إزاء استمرار تعرض تلك المجتمعات، بما فيها النساء والأطفال، إلى التسمم بالرصاص، وهو يتابع الحالة عن كثب.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par plusieurs incidents, tels que l'apparition au printemps 2000, dans les villes où des retours étaient attendus, d'affiches sur lesquelles figuraient les noms de prétendus criminels de guerre serbes, ce qui a un effet dissuasif sur les retours. UN 50 - ويساور المقرر الخاص القلق إزاء حوادث متعددة، كظهور ملصقات في ربيع عام 2000 في البلدات التي ستشهد عمليات العودة، تتضمن قوائم بأسماء مجرمي حرب مزعومين من الصرب، قد تردع العائدين عن العودة.
    96. le Rapporteur spécial est préoccupé par les nombreux abus commis lors des " entretiens d'information " réalisés dans le cadre des procédures d'enquête, qui sont assimilables à un harcèlement de populations et d'individus particulièrement visés ou vulnérables. UN 96- ويساور المقرر الخاص القلق إزاء الإساءة الواسعة النطاق لإجراءات التحقيق المتعلقة " بالمحادثات الاستعلامية " التي وصلت إلى حد مضايقة فئات مستهدفة أو ضعيفة من السكان والأفراد.
    212. le Rapporteur spécial est préoccupé par l'utilisation abusive des législations contre le blasphème et par les accusations non fondées de blasphème dans certains pays. UN ٢١٢- ويساور المقرر الخاص القلق إزاء إساءة استخدام التشريع المناهض للتجديف واتهامات التجديف التي لا أساس لها في بلدان معينة.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par les difficultés d'application du règlement 1999/26 de la MINUK, qui prévoit de prolonger de la détention provisoire jusqu'à un an - la loi en vigueur en République fédérale de Yougoslavie fixait sa durée maximale à six mois. UN 108 - ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء تنفيذ القاعدة التنظيمية 1999/26 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، التي تنص على تمديد فترات الاحتجاز قبل المحاكمة التي حددها قانون جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بستة أشهر إلى سنة واحدة.
    36. le Rapporteur spécial est préoccupé par la manière dont les organisations professionnelles de juristes en Irlande du Nord, en particulier la Law Society, traitent la question. UN ٦٣- ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء الطريقة التي تتبعها الهيئات المهنية للمحامين في ايرلندا الشمالية، خصوصاً الجمعية القانونية، في معالجة هذه المسألة.
    61. le Rapporteur spécial est préoccupé par les renseignements qu'il a reçus au sujet de la participation électorale faible, de la tendance à la baisse de la participation des électeurs, et de la lassitude des électeurs et de leur frustration face à l'actuel système électoral. UN 61- ويعرب المقرر الخاص عن قلقه إزاء المعلومات التي تلقاها حول انخفاض نسبة مشاركة الناخبين والاتجاه النزولي في مشاركة الناخبين وإرهاق الناخبين وإحباطهم من النظام الانتخابي الحالي.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par le projet de loi du Ministère de l'information sur le secteur de l'imprimerie et de l'édition, que la Pyithu Hluttaw (chambre basse du Parlement) a adopté, le 4 juillet 2013. UN 16 - ويساور المقرر الخاص قلق من مشروع قانون مؤسسات الطباعة والنشر الذي أعدته وزارة الإعلام، وأقره مجلس النواب في البرلمان (بييثو هلوتاو) في 4 تموز/يوليه 2013.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par les problèmes particuliers auxquels se heurtent les défenseurs des lesbiennes, gays, bisexuels et transgenres, qui sont victimes d'une double discrimination. UN ٨٤ - يساور القلق المقرر الخاص إزاء التحديات الخاصة التي تواجه المدافعين عن هذه الفئة الذين يعانون من تمييز مزدوج.
    212. le Rapporteur spécial est préoccupé par l'utilisation abusive des législations contre le blasphème et par les accusations non fondées de blasphème dans certains pays. UN ويعرب المقرر الخاص عن قلقه من إساءة استخدام التشريع المناهض للتجديف والاتهامات الباطلة بالتجديف في بلدان معينة.
    le Rapporteur spécial est préoccupé par le fait que ces restrictions restreignent gravement le droit à la liberté de réunion pacifique avant les élections. UN 73 - ويساور المقرر الخاص القلق من أن هذه القيود تحِـدُّ بشدة الحق في حرية التجمع السلمي قبل الانتخابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد