ويكيبيديا

    "le rapporteur spécial présente" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يقدم المقرر الخاص
        
    • ويقدم المقرر الخاص
        
    • يعرض المقرر الخاص
        
    • ويعرض المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص يقدم
        
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente ci-après son troisième rapport à la Commission. UN ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص بهذه الوثيقة تقريره الثالث إلى اللجنة.
    Pour terminer, le Rapporteur spécial présente plusieurs conclusions et recommandations concernant le processus de Durban et les questions thématiques susmentionnées. UN وأخيرا، يقدم المقرر الخاص عددا من الاستنتاجات والتوصيات المتصلة بعملية ديربان وبالمسائل المواضيعية المشار إليها أعلاه.
    Aux termes de cette résolution, le Rapporteur spécial présente deux rapports, l'un au Conseil des droits de l'homme et l'autre à l'Assemblée générale. UN ووفق ما هو مطلوب بموجب القرار، يقدم المقرر الخاص تقريرين، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    Dans ce rapport, le Rapporteur spécial présente, en outre, un aperçu des pratiques actuelles des commissions d'enquête aux plans international, régional et national. UN ويقدم المقرر الخاص في التقرير أيضاً نظرة عامة عن ممارسة لجان التحقيق الحالية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني.
    Dans la dernière section du rapport, le Rapporteur spécial présente des conclusions et des recommandations préliminaires. UN وفي الفرع اﻷخير من التقرير، يعرض المقرر الخاص استنتاجات وتوصيات أولية.
    le Rapporteur spécial présente enfin ses conclusions et recommandations aux parties intéressées (chap. IV). UN ويعرض المقرر الخاص بإيجاز استنتاجاته وتوصياته لأصحاب المصلحـة المعنيين في الفصل الرابع.
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente deux rapports par an, l'un au Conseil des droits de l'homme et l'autre à l'Assemblée générale. UN وعملاً بذلك القرار أيضاً، يقدم المقرر الخاص تقريرين سنوياً، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    Il serait utile que le Rapporteur spécial présente ses conclusions au Comité sous la forme d'un rapport succinct. UN ومن المفيد أن يقدم المقرر الخاص استنتاجاته إلى اللجنة في شكل تقرير وجيز.
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente ci-après son sixième rapport à la Commission. UN ووفقا لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره السادس هذا إلى اللجنة.
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente ciaprès son neuvième rapport à la Commission. UN ووفقاً لذلك القرار، يقدم المقرر الخاص هنا تقريره التاسع إلى اللجنة.
    Dans ce deuxième rapport, le Rapporteur spécial présente plusieurs projets d'articles pour les première et deuxième parties. UN وفي هذا التقرير الثاني، يقدم المقرر الخاص عدة مشاريع مواد للبابين الأول والثاني.
    Conformément à cette résolution, le Rapporteur spécial présente ci-après son quatrième rapport à la Commission. UN ووفقاً لهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره الرابع إلى اللجنة.
    S'appuyant sur ses observations et constatations, le Rapporteur spécial présente les recommandations suivantes: UN وبناء على هذه الملاحظات والاستنتاجات, يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية:
    Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial présente au Gouvernement philippin et aux autres parties concernées les recommandations ciaprès: UN وفي ضوء ما سلف، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية إلى حكومة الفلبين والأطراف الأخرى:
    le Rapporteur spécial présente ici à l'Assemblée générale son cinquième rapport. UN يقدم المقرر الخاص فيما يلي تقريره الخامس إلى الجمعية العامة.
    le Rapporteur spécial présente ici quelques exemples qu'il a rencontrés dans son travail. UN ويقدم المقرر الخاص هنا بضعة أمثلة على تلك الممارسات والدروس التي صادفها في عمله.
    Sur ce point, le Rapporteur spécial présente les informations et les observations préliminaires suivantes. UN ويقدم المقرر الخاص المعلومات والملاحظات اﻷولية التالية بشأن هذا الموضوع.
    le Rapporteur spécial présente son plan de travail stratégique et expose la façon dont il envisage de s'acquitter du mandat qui lui a été confié. UN ويقدم المقرر الخاص خطة عمله الاستراتيجية ويعرض الطريقة التي ينوي اعتمادها للاضطلاع بالولاية التي أُسندت إليه.
    5. Dans son premier rapport, le Rapporteur spécial présente ses réflexions et conceptions sur le mandat qui lui a été confié et sur les normes auxquelles il se référera dans l'exécution de sa tâche. UN ٥- وفي هذا التقرير اﻷول يعرض المقرر الخاص أفكاره وفهمه للولاية بوجه عام وللمعايير التي سيشير إليها في تنفيذ ولايته.
    56. le Rapporteur spécial présente ci-dessous un extrait de la communication du Gouvernement israélien en date du 13 octobre 1995 portant sur l'antisémitisme dans le monde. UN ٥٦- يعرض المقرر الخاص فيما يلي مستخرجا من رسالة الحكومة الاسرائيلية المؤرخة في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ بشأن معاداة السامية في العالم.
    le Rapporteur spécial présente ici un rapport provisoire et rédigera, à la suite de l'Atelier, un rapport plus complet qu'il soumettra ultérieurement. UN ويعرض المقرر الخاص فيما يلي تقريراً مؤقتاً على أن يقدم تقريراً أشمل بعد انتهاء حلقة العمل.
    Dans son rapport, le Rapporteur spécial présente des arguments suffisants en faveur de l'exercice de ce droit par l'État de nationalité des actionnaires. UN وأضاف أن تقرير المقرر الخاص يقدم حججاً كافية تؤيد ممارسة دولة جنسية المساهمين هذا الحق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد