ويكيبيديا

    "le rapporteur spécial soumet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يقدم المقرر الخاص
        
    • ويقدم المقرر الخاص
        
    • يقدمه المقرر الخاص
        
    le Rapporteur spécial soumet son cinquième rapport à la Commission des droits de l'homme. UN يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره الخامس إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Finalement, le Rapporteur spécial soumet ses conclusions et propose une série de recommandations. UN وأخيرا يقدم المقرر الخاص مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات.
    le Rapporteur spécial soumet son deuxième rapport en application de cette résolution. UN وعملا بهذا القرار، يقدم المقرر الخاص تقريره الثاني.
    le Rapporteur spécial soumet des rapports distincts au Conseil des droits de l'homme. UN ويقدم المقرر الخاص تقاريره منفرداً إلى مجلس حقوق الإنسان.
    le Rapporteur spécial soumet chaque année deux rapports, l'un au Conseil des droits de l'homme et l'autre à l'Assemblée générale. UN ويقدم المقرر الخاص تقريرين كل سنة، أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    Le présent rapport est le dernier que le Rapporteur spécial soumet à l'Assemblée générale, alors que son mandat a été renouvelé par trois fois. UN 11 - هذا هو التقرير الأخير الذي يقدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة بعد تجديد ولايته عدة مرات.
    le Rapporteur spécial soumet deux rapports par an, l'un au Conseil des droits de l'homme et l'autre à l'Assemblée générale. UN وبموجب هذه الولاية، يقدم المقرر الخاص تقريرا سنويا إلى مجلس حقوق الإنسان وتقريرا آخر إلى الجمعية العامة.
    78. En conséquence, le Rapporteur spécial soumet les recommandations ci—après qui constitueraient un premier pas fondamental vers la suppression systématique de la pratique de la torture et d'autres mauvais traitements interdits : UN 78- وبناء على ذلك، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية بوصفها خطوات أساسية أولى تستخدم في سبيل التقليل المنهجي من ممارسة التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة المحظورة.
    152. Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial soumet les recommandations ci-après à l’Assemblée générale et au Gouvernement du Myanmar : UN ١٥٢ - في ضوء الاستنتاجات المذكورة آنفا، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية لكي تنظر فيها الجمعية العامة وحكومة ميانمار:
    155. Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial soumet les recommandations ci-après au Gouvernement du Myanmar : UN ٥٥١- في ضوء الاستنتاجات السابقة، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية لكي تنظرها حكومة ميانمار:
    B. Recommandations 153. Compte tenu de ce qui précède, le Rapporteur spécial soumet les recommandations ci-après au Gouvernement du Myanmar : UN ١٥٣ - في ضوء الاستنتاجات المذكورة آنفا، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية لتنظر فيها حكومة ميانمار:
    le Rapporteur spécial soumet le présent rapport à la Commission des droits de l'homme, en application de sa résolution 2002/25. UN موجز تنفيذي يقدم المقرر الخاص هذا التقرير إلى لجنة حقوق الإنسان وفقاً لقرارها 2002/25.
    le Rapporteur spécial soumet à l'Assemblée générale le présent rapport en application de la résolution 56/157 du 19 décembre 2001. UN يقدم المقرر الخاص هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 56/157 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    le Rapporteur spécial soumet à l'Assemblée générale le présent rapport en application de la résolution 57/208 du 18 décembre 2002. UN يقدم المقرر الخاص هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالقرار 57/208 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Conformément à la résolution 2005/18 de la Commission, le Rapporteur spécial soumet son sixième rapport à la Commission des droits de l'homme. UN يقدم المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء تقريره السادس إلى لجنة حقوق الإنسان، عملاً بقرار اللجنة 2005/18.
    Compte tenu des conclusions qui précèdent, le Rapporteur spécial soumet les recommandations ci-après au Gouvernement du Myanmar : UN ويقدم المقرر الخاص على ضوء الاستنتاجات السالفة التوصيات التالية لتنظر فيها حكومة ميانمار.
    le Rapporteur spécial soumet ici son premier rapport dont le but est modeste : présenter à la Commission un inventaire des problèmes à traiter et un plan de travail pour les deux ans à venir. UN ويقدم المقرر الخاص هنا تقريره الأول الذي يتسم هدفه بأنه متواضع وهو: أن يقدم إلى اللجنة قائمة شاملة بالمشاكل التي يتعين معالجتها وخطة عمل للعامين القادمين.
    Depuis, il a été renouvelé chaque année et le Rapporteur spécial soumet actuellement deux rapports par an, l'un au Conseil des droits de l'homme et l'autre à l'Assemblée générale. UN وتم منذ ذاك الحين تجديد الولاية سنوياً ويقدم المقرر الخاص في الوقت الحاضر تقريرين في السنة: أحدهما إلى مجلس حقوق الإنسان والآخر إلى الجمعية العامة.
    le Rapporteur spécial soumet dans le présent rapport diverses suggestions qui, si elles étaient mises en œuvre, pourraient contribuer à la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement. UN ويقدم المقرر الخاص في تقريره اقتراحات مختلفة، يمكن، إذا ما نُفذت، أن تُسهم في إعمال الحق في الحصول على مياه الشرب وخدمات الإصحاح.
    le Rapporteur spécial soumet à la Commission des droits de l'homme à la présente session un rapport sur sa visite au Canada (E/CN.4/2004/18/Add.2). UN ويقدم المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الحالية تقريراً عن زيارتـه لكندا (E/CN.4/2004/18/Add.2).
    1. Le présent rapport est le dernier que le Rapporteur spécial soumet à la Commission des droits de l'homme dans le cadre du mandat établi par la résolution 1987/16, qu'il a exercé pendant 16 ans. UN 1- هذا التقرير هو الأخير الذي يقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق الإنسان، بعد 16 عاما قضاها في تنفيذ الولاية المنشأة بقرار اللجنة 1987/16.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد