ويكيبيديا

    "le rapporteur spécial sur la situation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقرر الخاص المعني بحالة
        
    • والمقرر الخاص المعني بحالة
        
    • للمقرر الخاص المعني بحالة
        
    • المقررة الخاصة المعنية بحالة
        
    • المقرر الخاص عن حالة
        
    • المقرر الخاص المعني بوضع
        
    • المقرر الخاص لحالة
        
    • بالمقرر الخاص المعني بحالة
        
    • المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة
        
    • الممثل الخاص المعني بحالة
        
    • والمقررة الخاصة المعنية بحالة
        
    • المقرر الخاص بشأن حالة
        
    • المقرّر الخاص المعني بحالة
        
    • الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة
        
    • المقرر الخاص حول وضع
        
    Le Gouvernement devait coopérer avec le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN وقالت إن على الحكومة أن تتعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Iraq, M. Max van der Stoel, fait un exposé. UN وقدم السيد ماكس فان در ستاول، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق، عرضا للحالة.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Nigéria, M. Soli Jehangir Sorabjee, fait un exposé. UN وقدم السيد سولي جيهانجير سورابجي، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، عرضا للحالة.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar a renouvelé sa recommandation lors de sa troisième mission. UN وقدم المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار هذه التوصية مرة أخرى في بعثته الثالثة.
    Il a en outre adressé deux appels urgents, conjointement avec le Président du Groupe de travail sur la détention arbitraire et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex—Yougoslavie. UN كما وجه نداءين عاجلين بالاشتراك مع رئيس الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في يوغوسلافيا السابقة.
    Dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones et d'autres rapporteurs spéciaux UN حوار مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ومـع مقررين خاصين آخرين
    Exposé par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones et échange de vues UN عرض يقدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Collaboration avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones UN التعاون مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية
    Elle attachait de l'importance à la coopération du Cambodge avec les mécanismes de l'ONU, en particulier avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge. UN وأعربت عن تثمينها للتعاون بين كمبوديا وآليات الأمم المتحدة، ولا سيما المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا.
    La délégation des pays nordiques tient également à féliciter le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones du rôle important qu'il a joué. UN ويثني وفدها أيضا على المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين لما قدمه من مساهمة مهمة.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Afghanistan, M. Kamal Hossain, fait un exposé. UN وقام الدكتور كمال حسين، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، بتقديم بيان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Myanmar, M. Rajsoomer Lallah, fait un exposé. UN وقام السيد راجسومار لالاه، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار، بتقديم بيان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en République démocratique du Congo, M. Roberto Garretón, fait un exposé. UN وقام السيد روبرتو غاريتون، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بتقديم بيان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme au Soudan, fait un exposé. UN وقام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان، بتقديم بيان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Afghanistan, M. Kamal Hossain, fait un exposé. UN وقدم عرضا السيد كمال حسين، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في أفغانستان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, M. Leonardo Franco, fait un exposé. UN وقدم عرضا السيد ليوناردو فرانكو، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان.
    La Commission tient ensuite un dialogue avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan, auquel participe le représentant du Soudan. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان شارك فيه ممثل السودان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq, M. Andreas Mavrommatis, fait un exposé. UN وقدم عرضا السيد أدرياس مافروماتيس، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق.
    Des rencontres ont également été organisées avec la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967. UN ورتبت أيضا اجتماعات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    Le Myanmar n'avait pas autorisé le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar à se rendre dans le pays. UN ورفضت ميانمار السماح للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار بزيارة البلد.
    le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme; UN المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    Proposition tendant à inviter le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés à s'adresser à la Troisième Commission UN مقترح لدعوة المقرر الخاص عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي المحتلة لإلقاء كلمة أمام اللجنة الثالثة
    b) le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme; UN (ب) المقرر الخاص المعني بوضع المدافعين عن حقوق الإنسان؛
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l’homme en Iraq, M. Max van der Stoel, fait un exposé. UN قدم السيد ماكس فان دير ستويل المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في العراق عرضا للحالة.
    63. Le Rapporteur spécial restera en contact avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Burundi. UN 63- سيواصل المقرر الخاص الاتصال بالمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بوروندي.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones et la Présidente de l'Instance permanente ont également pris part au séminaire. UN وشارك أيضا في الحلقة الدراسية المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ورئيس المنتدى الدائم.
    Enfin, cinq appels urgents ont été envoyés conjointement avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran. UN وأخيراً، فقد أرسل المقرر الخاص 5 نداءات عاجلة بالاشتراك مع الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في إيران.
    Les organes de l'ONU chargés des droits de l'homme étaient représentés par le Président du Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires, le Président du Comité pour les travailleurs migrants, le Vice-Président du Sous-Comité pour la prévention de la torture, un membre du Comité des droits de l'homme et le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. UN ومثل منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان رئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو الطوعي، ورئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، ونائب رئيس اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب، وعضو عن لجنة حقوق الإنسان، والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme à Cuba fait une déclaration. UN وأدلى المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا ببيان.
    le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, M. Tomas Ojea Quintana, et ses prédécesseurs y ont aussi été invités. UN كذلك وجهت الدعوة لزيارة ميانمار إلى السيد توماس أوخيا كوينتانا، المقرّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار ومنْ سلفوه.
    Ils auraient préféré que les autorités prennent des engagements concernant les recommandations faites par le Rapporteur spécial sur le droit à la liberté d'opinion et d'expression, le Rapporteur spécial sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et, récemment, par le Comité des droits de l'homme. UN وكانت تفضِّل لو أن السلطات قدمت تعهدات فيما يتعلق بتوصيات المقرر الخاص التي تتناول تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، وتوصيات الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، والتوصيات التي قدمتها مؤخراً اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    La réunion a demandé au groupe de l'OCI à Genève de veiller à la mise en œuvre de la résolution S1/Res.1, concernant en particulier l'envoi d'urgence d'une mission d'enquête conduite par le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés. UN وطالب الاجتماع المجموعة الإسلامية في جنيف بضمان تنفيذ القرار رقم S-1/Res.1، ولا سيما ما يتعلق بالإيفاد الفوري لبعثة لتقصي الحقائق يرأسها المقرر الخاص حول وضع حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد