ويكيبيديا

    "le rebord" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الحافة
        
    • عتبة
        
    • على الحافّة
        
    Elle a dû sortir en passant par la fenêtre monter sur le rebord, s'accrocher à une corde et s'échapper. Open Subtitles لابد أنها خرجت من النافذة واستخدمت الحافة لتصل إلى سلم النجاة حتى تتمكن من الهرب
    Mets-le contre le rebord en métal de la cuve. Open Subtitles إسندوه مجددا بواجهة الحافة المعدنية من الحوض، إفعلوا ذلك فحسب
    Ma gouvernante se tenait sur le rebord d'une fenêtre devant tout le monde avec une corde autour du cou. Open Subtitles ومُربيتي كانت واقفة عند الحافة أمام الجميع وحبل ملفوف حول عُنقها
    J'ai presque le rebord. C'est bon. Open Subtitles حسنًا كدت الوصول إلى الحافة أجل لقد وصلت لها حسنًا
    "Il a décidé de redescendre. "Mais le rebord était très étroit, Open Subtitles لذا قرر النزول ولكن عتبة النافذة كانت صغيرة للغاية
    Tu n'as qu'à rester sous le rebord et en arrivant au pont, vole dessous, puis remonte. Open Subtitles كل ما عليك فعله البقاء أسفل الحافة وعندما تصل لذلك الجسر، طِر من أسفله وزِد السرعة
    Donc, j'étais en pause et je regardais comme ça, et... tout d'un coup je vois une femme monter sur le rebord... et je me dis, Oh merde, elle va se jeter ! Open Subtitles إذاً، لقد كنتُ في استراحتي .. وكنتُ أنظر هكذا و بصورة مفاجئة رأيتُ سيدة .. تتسلق على الحافة وأنا فزعتُ، لأنها كانت على وشك أن تقفز.
    La conversation "dénigrement sur le rebord". Open Subtitles المناقشة التي تتمركز حول نزولك من الحافة
    Tu es sur le rebord prêt à sauter parce que tu ne peux pas accepter le fait que tu as aimé faire l'amour avec un homme. Open Subtitles أنت على الحافة ومستعد للقفز لأنك لا تستطيع التعامل مع حقيقة أنك تحب الجماع مع الرجال
    Cet homme effrayé qui m'a rejoint sur le rebord pour me sauver. Open Subtitles هذا الرّجل الخائف الذي وطأ تلك الحافة لينقذني.
    Si, dehors, sur le rebord. Open Subtitles بل هنا انه بالخارج علي الحافة ماذا تفعل؟
    La tour des médias, 8ème étage, le rebord qui donne sur Young Street. Open Subtitles البرج الإعلامي، الدور الثامن الحافة المواجهة للشارع الصغير
    Et pourtant, un jour, ce même homme, en haut d'un gratte-ciel, ouvre une fenêtre et s'avance, reste sur le rebord pendant trois heures, à se demander Open Subtitles ولكن في يوم ما ذلك الرجل يكون في ناطحة سحاب يفتح النافذة ويخطو على الحافة
    le rebord fait environ treize centimètres de large. Une fois dessus, on dirait qu'il en fait huit, non ? Open Subtitles الحافة عرضها 5 بوصات ولكن من يراها تبدو لة 3 اليس كذلك ؟
    - en diagonale sur le rebord supérieur, le centre de gravité étant situé directement audessus du point d'impact; UN - مائلة على الحافة العليا بحيث يكون مركز الثقل واقعاً فوق نقطة الارتطام مباشرة؛
    À cet endroit, il n'y pas assez de place dans la cathédrale pour qu'un sniper s'allonge face contre terre, donc le seul moyen pour tirer est de poser le canon du fusil sur le rebord. Open Subtitles في هذه البقعة، لا يوجد مكان كافي في الكاتدرائية للقناص حتى يستلقي في وضعية الرقود لذا فالحل الوحيد كي ينجح في العملية إن وضع القناصة على الحافة
    Juste après que j'ai eu cette super idée avec le rebord ? Open Subtitles بعد أن ذكرت تسلق الحافة الرائع,تيرى؟
    Et s'il monte sur le rebord ? Open Subtitles أعني , ماذا لو وقف على الحافة ؟
    Prends appui sur le rebord. Open Subtitles جربي أن تتركين ساقكِ على الحافة
    Sa fille s'était ensuite dégagée et s'était assise sur le rebord de la fenêtre, appelant au secours. UN ثم فرت ابنتها وجلست على عتبة النافذة، طالبة النجدة.
    Euh, Swiftwater Creek coule à droite dans le rebord plane à 5 bornes au nord d'ici. Open Subtitles . شلال يتدفق على الحافّة المسطحة حوالي خمسة "كليك" للشمال من هنا (كليك: مصطلح للكيلو متر،استخدم في حرب فيتنام)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد