ويكيبيديا

    "le relevé indépendant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سجل المعاملات المستقل
        
    On a estimé que ce code aurait des éléments communs limités avec le relevé indépendant du point de vue de la structure de la base de données et des contrôles internes; UN ولقد رئي أن هذا الرمز يتداخل بصورة محدودة مع سجل المعاملات المستقل فيما يتعلق بهيكل قاعدة البيانات والمراجعات الداخلية؛
    Ces éléments supplémentaires ne sont pas exigés par le relevé indépendant et peuvent être séparés du reste du code de programmation qui sera fourni au secrétariat. UN ولا يقتضي سجل المعاملات المستقل وجود هذه العناصر التكميلية ويمكن فصلها عن مجمل الرمز البرنامجي عند تقديمها إلى الأمانة.
    Il peut s'avérer nécessaire de conclure de tels arrangements entre le relevé indépendant et chaque registre; UN وقد تستدعي الضرورة أيضاً اتخاذ مثل هذه الترتيبات بين سجل المعاملات المستقل وكل سجل من السجلات؛
    Ces contrôles doivent être effectués par des relevés supplémentaires de transactions mis en place par les groupes en question, sans incidence sur les contrôles effectués par le relevé indépendant des transactions. UN ومن المزمع أن تجري هذه المراجعات الإضافية عن طريق سجلات المعاملات التكميلية التي تعدّها هذه المجموعات من الأطراف، بحيث لا تؤثر في المراجعات المزمع القيام بها من خلال سجل المعاملات المستقل.
    On a considéré que ce type de code avait davantage d'éléments communs avec le relevé indépendant du point de vue de la structure de la base de données, de l'architecture technique ainsi que du traitement et des contrôles des transactions; UN ولقد رئي أن هذا الرمز البرنامجي يتداخل إلى حد كبير مع سجل المعاملات المستقل فيما يتعلق بهيكل قاعدة البيانات والهندسة التقنية وتجهيز المعاملات وإجراء المراجعات؛
    À sa huitième session, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'entreprendre des travaux, sous réserve que des ressources soient disponibles, en vue de mettre en place le relevé indépendant des transactions avant sa dixième session. UN طلب مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة إلى الأمانة أن تقوم، رهناً بتوافر الموارد، بأعمال بغية تنفيذ سجل المعاملات المستقل قبل انعقاد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    L'annexe à la décision 19/CP.7 stipule que le secrétariat doit mettre en place et tenir le relevé indépendant des transactions. UN ويذكر في المقرر 19/م أ-7 أن الأمانة ستعمل على إقامة سجل المعاملات المستقل وموالاته.
    La Partie qui accueille le relevé indépendant doit accomplir un certain nombre de tâches techniques spécialisées visant à assurer, par exemple, le fonctionnement et la maintenance du système 24 heures sur 24 et sa mise à niveau périodique. UN وتشتمل استضافة سجل المعاملات المستقل على عدد من المهام التقنية المتخصصة التي تتصل مثلاً بتشغيل النظام وصيانته على مدى 24 ساعة وتطويره دورياً.
    Il définit en détail les modalités techniques pour sécuriser les communications sur Internet, les séquences de transaction et de rapprochement, les formats des messages et des identificateurs, les codes de réponse du relevé indépendant des transactions, l'enregistrement des données, les procédures en matière de gestion des changements et les processus d'initialisation des registres avec le relevé indépendant des transactions. UN وتعرف هذه الوثيقة التفاصيل التقنية المتعلقة بإجراء الاتصالات الآمنة عبر الإنترنت، وتسلسلات المعاملات وعمليات التوفيق، وأشكال الرسائل ومحددات هوية المراسل، ورموز ردود سجل المعاملات المستقل، وتسجيل البيانات، وإجراءات إدارة التغيير، وعمليات تهيئة السجلات لتتماشى مع سجل المعاملات المستقل.
    e) La fourniture d'interfaces permettant à l'administrateur de gérer le relevé indépendant des transactions et au public d'accéder à certaines informations. UN (ه) توفير آليات الوصل كي يتولى مدير سجل المعاملات المستقل إدارته وحتى يتسنى للجمهور الاطلاع على معلومات مختارة.
    21. Trois des options retenues portent sur la fourniture du code de programmation pour des domaines de registre ou des relevés de transactions qui présentent suffisamment de points communs avec le relevé indépendant. UN 21- وتنطوي ثلاثة خيارات على رمز برنامجي في ما يخص مجالات السجلات أو تطبيقات سجل المعاملات، التي تشبه إلى حد كبير سجل المعاملات المستقل.
    Cette relation hiérarchique entre le relevé communautaire et le relevé indépendant implique aussi un acheminement différent des messages électroniques, le premier ne recevant et ne transmettant ses messages que par le biais du second. UN كما أن وضع سجل المعاملات المستقل المجتمعي في مرتبة أدنى من سجل المعاملات المستقل يعني ضمناً أن الرسائل الإلكترونية تأخذ مساراً مختلفاً، لأن السجل الأول لا يتلقى الرسائل ولا يُرسلها إلا من خلال السجل الثاني.
    Cela sera le cas de tout relevé supplémentaire mis en place par des groupes de Parties et garantit que les contrôles de validité des transactions effectuées par le relevé indépendant ne seront jamais influencés par les contrôles du relevé supplémentaire. UN ومن المتوقع أن يحصل على هذه المرتبة أي سجل إضافي من سجلات المعاملات التكميلية قد تضعه مجموعات الأطراف كما تكفل عدم تأثر المراجعات المتعلقة بالتحقق من المعاملات التي يضطلع بها سجل المعاملات المستقل بأي مراجعات يجريها سجل المعاملات التكميلي.
    Étant donné que le relevé indépendant entrera en service après le relevé communautaire, ce processus d'initialisation devra gérer de manière rigoureuse le transfert des connexions des registres de l'Union européenne au relevé communautaire vers le relevé indépendant; UN وبما أنه من المزمع أن يبدأ سجل المعاملات المستقل عمله بعد سجل المعاملات المستقل المجتمعي، سيكون من اللازم لدى القيام بعملية الاستهلال أن تعالج بحذر مسألة انتقال سجلات الاتحاد الأوروبي من سجل المعاملات المستقل المجتمعي إلى سجل المعاملات المستقل؛
    19. Les projets de critères et de spécifications techniques susmentionnés contiennent des listes complètes de contrôles automatiques de la validité des transactions qui doivent être effectués par le relevé indépendant des transactions pour déceler, en fonction des dispositions des décisions figurant au paragraphe 6, toute incohérence dans les transactions proposées. UN 19- ويحتوي مشروع الشروط ومواصفات التصميم التقنية على قوائم كاملة بالمراجعات الآلية للتحقق من المعاملات التي ينبغي على سجل المعاملات المستقل أن يقوم بها لكي يحدد، استناداً إلى أحكام المقررات الوارد ذكرها في الفقرة 6، أي وجه من أوجه التباين المرتبطة بالمعاملات المقترحة.
    25. Il existe aussi des différences entre le relevé indépendant et le relevé communautaire, qui résident avant tout dans les contrôles de validité qui doivent être effectués sur les transactions entre pays membres de l'Union européenne. UN 25- وثمة اختلافات كذلك بين سجل المعاملات المستقل وسجل المعاملات المستقل المجتمعي. وتكمن هذه الاختلافات في المقام الأول في المجموعات المختلفة من مراجعات التحقق من المعاملات التي ينبغي تطبيقها في المعاملات التي تضم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Étant donné que le mécanisme d'échange des droits d'émission de l'Union européenne doit entrer en service au 1er janvier 2005, le relevé communautaire devra procéder aux contrôles de validité de base ainsi qu'aux contrôles supplémentaires jusqu'à ce que le relevé indépendant devienne opérationnel; UN وبما أن من المقرر أن يبدأ العمل بالمخطط التجاري للاتحاد الأوروبي في 1 كانون الثاني/يناير 2005، سيكون من اللازم أن يضطلع سجل المعلومات المستقل المجتمعي بمراجعات التحقق الأساسية وكذلك بمراجعاته التكميلية، إلى أن يدخل سجل المعاملات المستقل مرحلة التشغيل؛
    Ce type d'arrangements doit être conclu entre le relevé indépendant et tout relevé supplémentaire (comme le relevé communautaire) afin de définir les droits et les obligations de chaque système. UN من الضروري اتخاذ هذه الترتيبات فيما بين سجل المعاملات المستقل وأي سجل من سجلات المعاملات التكميلية يجري وضعه (مثل سجل المعاملات المستقل المجتمعي) بهدف تعريف حقوق كل نظام وواجباته.
    Cette approche est matériellement possible car les fonctions fondamentales du relevé communautaire sont inspirées de celles du relevé indépendant des transactions telles que conçues dans le Protocole de Kyoto; comme le relevé indépendant, le relevé communautaire doit être intégré dans le réseau de communications noué entre les registres des États membres de l'Union européenne et procéder à des contrôles automatiques des transactions proposées. UN وتنشأ إمكانية تنفيذ هذا النهج من الوظائف الأساسية لسجل المعاملات المستقل المجتمعي التي انبثقت من مفهوم سجل المعاملات المستقل بموجب بروتوكول كيوتو؛ وكما هو الحال في ما يخص سجل المعاملات المستقل، من المقرر إدماج سجل المعاملات المستقل المجتمعي في شبكة الاتصالات فيما بين سجلات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي كما ينبغي القيام بمراجعات آلية بشأن المعاملات المقترحة فيما يتعلق بهذه الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد