ويكيبيديا

    "le remboursement du matériel appartenant aux contingents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • بالمعدات المملوكة للوحدات
        
    • لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • وتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    • بسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات
        
    • لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
        
    Tous les pays ont choisi la formule de la location avec services pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت البلدان كافة ترتيبات عقود مع خدمات فيما يتعلق بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 55/274 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 55/274]
    Il rappelle que l'Assemblée générale avait renvoyé la question au Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN وتود أن تذكر أن الجمعية العامة أحالت المسألة مرة إلى الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Dans le cadre des contrats de location avec service, des ressources sont prévues pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN المبلغ المدرج في ترتيبات اﻹيجار مع الخدمات مخصص لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    La délégation chilienne a participé activement aux travaux du Groupe de travail de 2011 sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents afin de pallier cette situation. UN وقالت إن وفدها شارك بنشاط في عام 2011 في الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات بهدف علاج تلك الحالة.
    Le Comité spécial prend note des recommandations du Groupe de travail de la Phase IV sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents (A/C.5/52/39) et souligne qu’il importe de les appliquer sans tarder. UN ٧٦ - واللجنة الخاصة تشير إلى توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات )A/C.5/52/39(، وتؤكد أهمية تنفيذ توصياته في الوقت المناسب.
    Ressources prévues pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents Rubrique UN الموارد المقدمة من أجل تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات
    Des lacunes essentielles demeurent dans le dispositif d'appui des Nations Unies à l'AMISOM, principalement en ce qui concerne le soutien logistique autonome et le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN 107 - ولا تزال هناك فجوات حرجة في مجموعة عناصر الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي، وذلك أساسا لتحقيق الاكتفاء الذاتي وتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]b UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 59/298](ب)
    Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents [résolution 59/298 de l'Assemblée générale]d UN الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة59/298](د)
    Ainsi qu'il ressort du tableau 9 ci-dessous, il y a un écart de 138 537 097 dollars par rapport aux ressources prévues pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN 34 - وكما يتبين من الجدول 9 أدناه هناك عجز يبلغ 097 537 138 فيما يتعلق بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Le Comité consultatif attend avec intérêt les résultats des travaux du Groupe de travail sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents concernant la question du matériel majeur déployé dans des conditions difficiles pendant de longues périodes. F. Besoins opérationnels UN وتتطلّع اللجنة الاستشارية إلى نتائج مناقشات الفريق العامل المعني بسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بشأن مسألة المعدات الرئيسية المنشورة في بعثات حفظ السلام لفترات طويلة وفي ظلّ ظروف قاسية.
    Or, le nombre de véhicules appartenant aux contingents a été moins élevé que prévu, certaines pièces ont pu être obtenues des FPNU et une partie de l'entretien a été effectuée par des contingents au titre des arrangements de location avec services concernant le remboursement du matériel appartenant aux contingents, d'où un solde inutilisé de 1 353 800 dollars à cette rubrique. UN ونشأ رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٨ ٣٥٣ ١ دولار تحت هذا البند نظرا لنشر المركبات المملوكة للوحدات بأقل مما خُطط له، وتوفير قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة لقطع الغيار، وكون بعض أعمال الصيانة قُدمت من الوحدات في إطار ترتيب اﻹيجار الشامل للخدمة بالنسبة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Un montant de 121 800 dollars est resté inutilisé car les besoins ont été en partie couverts grâce aux stocks des FPNU et les contingents ont fourni certaines marchandises au titre des arrangements relatifs au soutien logistique autonome concernant le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN وتوفرت موارد غير مستخدمة تبلغ ٨٠٠ ١٢١ دولار بفضل توافر مخزون من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة وتقديم الوحدات لبعض المخزونات العامة في إطار ترتيب الاكتفاء الذاتي بالنسبة لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Tous ces pays ont choisi la formule de location avec services en ce qui concerne le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN واختارت جميع البلدان ترتيبات الاستئجار الشامل للخدمات فيما يخص سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Certaines dépenses ont été couvertes au titre des arrangements relatifs au soutien logistique autonome concernant le remboursement du matériel appartenant aux contingents UN لبيت بعض الاحتياجات عن طريق ترتيب الاكتفاء الذاتي بالنسبة إلى سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Cependant, le remboursement du matériel appartenant aux contingents se ferait aux termes d'un accord trilatéral ou bilatéral entre l'ONU et le pays utilisateur et/ou le pays fournisseur. UN ومع هذا، تتخذ الترتيبات اللازمة للسداد المتصل بالمعدات المملوكة للوحدات من خلال اتفاق ثلاثي أو ثنائي مبرم بين اﻷمم المتحدة والبلد المستعمل و/أو البلد المقدم.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a également examiné le rapport du Groupe de travail de la phase IV sur le remboursement du matériel appartenant aux contingents (voir A/53/944 et Corr.1, par. 19). UN وقامت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )انظر A/53/944 و Corr.1، الفقرة ١٩( باستعراض تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الرابعة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات )A/C.5/52/39(.
    Ces accords sont importants pour permettre le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN وتكتسي هذه الاتفاقات أهمية لتيسير تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Il ne couvre pas des aspects critiques de la Mission, notamment des composantes essentielles de son budget, y compris les indemnités dues aux troupes et aux personnels de police, qui sont payées par l'Union européenne à travers la Facilité pour la paix en Afrique, le soutien à la composante civile et le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN فهو لا يغطي جميع العناصر الأساسية لدعم البعثة، بما في ذلك بدلات أفراد القوات والشرطة، التي يدفعها الاتحاد الأوروبي، من خلال التسهيل المخصص للسلام في أفريقيا، ودعم العنصر المدني، وتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Ce problème sera toutefois réglé grâce aux nouvelles dispositions concernant le remboursement du matériel appartenant aux contingents (voir plus haut les paragraphes 66 et 67). UN وهذه المشكلة سوف تحل، رغم ذلك، في إطار الترتيبات الجديدة المتعلقة بسداد قيمة المعدات المملوكة للوحدات )انظر الفقرتين ٦٤ و ٦٥ أعلاه(.
    En conséquence il est demandé un montant de 9 629 900 dollars pour le remboursement du matériel appartenant aux contingents. UN وعلى هذا اﻷساس رصد اعتماد قدره ٩٠٠ ٦٢٩ ٩ دولار لرد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد