Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Département des affaires politiques | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
le renforcement du Département des affaires politiques devrait faciliter la prévention des conflits. | UN | ومن شأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية أن يساعد على تعزيز القدرة على منع نشوب النزاعات. |
Nous préconisons le renforcement du Département des affaires politiques, ainsi qu'une plus grande coordination, un plus grand partage de l'information et une plus grande capacité d'alerte avancée parmi et entre les divers éléments du système des Nations Unies. | UN | وإننا نؤيد تعزيز إدارة الشؤون السياسية وزيادة التنسيق وتبادل المعلومات فيما بين مختلف عناصر منظومة اﻷمم المتحدة، وقدرتها على اﻹنذار المبكر. |
Mise en œuvre de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Département des affaires politiques | UN | تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية |
Mise en œuvre de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Département des affaires politiques (A/65/161 et Corr.1) | UN | تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/65/161 و Corr.1) |
le renforcement du Département des affaires politiques donne à l'Organisation une possibilité modeste mais non négligeable de fournir rapidement un appui à cet égard dans le cadre de l'action élargie menée par le système des Nations Unies dans l'un ou l'autre pays. | UN | وتعزيز إدارة الشؤون السياسية الذي تم مؤخرا يوفر للمنظمة قدرة متواضعة ولكنها مفيدة لتقديم الدعم المبكر في هذا الصد، كجزء من الجهود الأوسع لمنظومة الأمم المتحدة في بلد معين. |
Le Comité consultatif se penchera sur les propositions relatives aux prévisions de dépenses du Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale lorsqu'il examinera les propositions concernant le renforcement du Département des affaires politiques (A/62/521) (voir par. 16 ci-dessus). | UN | 52 - ستدرس اللجنة الاستشارية الاقتراحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في سياق نظرها في الاقتراحات لتعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/62/521) (انظر الفقرة 16 أعلاه). |
Mise en œuvre de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Département des affaires politiques | UN | تنفيذ قرار الجمعية العامة 63/261 بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية |
v) Rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Département des affaires politiques (résolution 63/261, par. 40), A/65/161; | UN | ' 5` تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (القرار 63/261، الفقرة 40)، A/65/161؛ |
Le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Département des affaires politiques (A/65/161 et Corr.1) est soumis en application de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale. | UN | 2 - وقد قدم تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/65/161 و Corr.1) عملا بقرار الجمعية العامة 63/261. |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Département des affaires politiques (A/65/161 et Corr.1) | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/65/161) |
Il a fait référence au rapport sur le renforcement du Département des affaires politiques (A/62/521 et Corr. 1), y compris le Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba, qui traite notamment de la mise en œuvre du Programme décennal de renforcement des capacités. | UN | وأشار الأمين العام إلى تقريره عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/62/521 و Corr.1)، بما فيها مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا، الذي يتناول، فيما يتناول، تنفيذ البرنامج العشري لبناء القدرات. |
Cette hausse tient avant tout à l'effet retard de la création, effective au 1er janvier 2009, de trois postes (1 P-5, 1 P-3, 1 agent local), en application de la résolution 63/261 de l'Assemblée générale sur le renforcement du Département des affaires politiques. | UN | وتعزى الزيادة أساساً إلى الأثر المتأخر لثلاث وظائف جديدة (1 ف- 5، و 1 ف- 3 و 1 من الرتبة المحلية) أنشئت اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009 عملا بقرار الجمعية العامة 63/261 بشأن تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Nous avons l'honneur de vous adresser la présente lettre au nom du Comité mixte de coordination (Groupe des 77 et Chine et Mouvement des pays non alignés) concernant le rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Département des affaires politiques. | UN | 6 آذار/مارس 2008 يشرفنا أن نوجّه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة (مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز)، بشأن تقرير الأمين العام عن تعزيز إدارة الشؤون السياسية. |
Ajouter, à la ligne 6, après < < le renforcement du Département des affaires politiques > > , le membre de phrase : < < et de l'architecture du développement > > . | UN | تضاف في السطر 4، بعد عبارة " تعزيز إدارة الشؤون السياسية " ، العبارة التالية: " وبنية التنمية ... " . |
M. Pascoe (Secrétaire général adjoint aux affaires politiques) dit que le Secrétaire général a estimé que le renforcement du Département des affaires politiques était un élément important de sa vision plus large du renforcement de chacun des piliers de l'Organisation. | UN | 7 - السيد باسكو (وكيل الأمين العام للشؤون السياسية): قال إن الأمين العام وصف تعزيز إدارة الشؤون السياسية بأنه جزء هام من رؤيته العامة حول تعزيز المنظمة بجميع ركائزها. |
M. Hunte (Antigua-et-Barbuda), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le Groupe a pris note de l'incorporation du rapport du Secrétaire général sur le renforcement du Département des affaires politiques (A/62/521) dans le programme de travail proposé. | UN | 2 - السيد هونتيه (أنتيغوا وبربودا): قال، متحدثا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، إن المجموعة لاحظت إدراج تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز إدارة الشؤون السياسية (A/62/521) ضمن برنامج العمل المقترح. |
Prévisions révisées relatives au budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 au titre du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble), du chapitre 3 (Affaires politiques), du chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui) et du chapitre 35 (Contributions du personnel) en ce qui concerne le renforcement du Département des affaires politiques | UN | التقديرات المنقحة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008 -2009 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية |
du chapitre 3 (Affaires politiques), du chapitre 28D (Bureau des services centraux d'appui) et du chapitre 35 (Contributions du personnel) en ce qui concerne le renforcement du Département des affaires politiques | UN | 2008-2009 في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، والباب 3، الشؤون السياسية، والباب 28 دال، مكتـب خدمات الدعم المركزيــة، والباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، المتعلقة بتعزيز إدارة الشؤون السياسية |
La consolidation et le renforcement du Département des affaires politiques ont permis à l'administration de consacrer davantage de temps à la définition d'orientations stratégiques et au développement de complémentarités avec d'autres départements et organismes des Nations Unies ainsi qu'à la concertation dans les divisions et entre elles. | UN | 10 - ويمكِّن توطيد وتعزيز إدارة الشؤون السياسية من تكريس مزيد من الوقت لتوفير التوجيه الاستراتيجي ولضمان قدر أكبر من التكامل مع الإدارات والوكالات الأخرى بالأمم المتحدة ومن التعاطي داخل الشعب وبينها. |
Le Comité consultatif se penchera sur les propositions relatives aux prévisions de dépenses du Centre régional des Nations Unies pour la diplomatie préventive en Asie centrale lorsqu'il examinera les propositions concernant le renforcement du Département des affaires politiques (voir A/62/521 et Corr.1) [voir par. 16 ci-dessus]. | UN | 52 - ستدرس اللجنة الاستشارية الاقتراحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى في سياق نظرها في الاقتراحات لتعزيز إدارة الشؤون السياسية (انظر A/62/521 و Corr.1) (انظر الفقرة 16 أعلاه). |