ويكيبيديا

    "le représentant de l'allemagne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل ألمانيا
        
    • ممثل المانيا
        
    • لممثل ألمانيا
        
    • ببيان ممثل كل من ألمانيا
        
    • ممثلة ألمانيا
        
    • مندوب ألمانيا
        
    • سفير ألمانيا
        
    Il partage l'opinion exprimée par le représentant de l'Allemagne. Un tel empiétement sur le droit interne rendrait la ratification très difficile. UN وذكر إنه يشارك ممثل ألمانيا ما أبداه من آراء ومثل هذا التداخل مع القانون المحلي سوف يجعل التصديق صعباً جداً.
    Bien entendu, l'Italie partage et appuie pleinement les remarques faites hier par le représentant de l'Allemagne dans la déclaration qu'il a prononcée au nom de l'Union européenne. UN وإيطاليا بالطبع تتشاطر وتؤيد تماما النقاط التي أثارها باﻷمس ممثل ألمانيا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Naturellement, ma délégation souscrit sans réserve à la déclaration faite antérieurement par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN وبطبيــعة الحال يؤيــد وفد بـلادي تماما البيان الذي أدلى به في وقت مبكر ممثل ألمانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Je dirai pour commencer que la Finlande souscrit aux positions exprimées dans la déclaration faite hier dans ce débat par le représentant de l'Allemagne au nom de l'Union européenne. UN اسمحوا لي بأن أبدأ بالقول أن فنلندا تؤيد المواقف التي أعرب عنها في البيان الذي أدلى به ممثل ألمانيا نيابــة عـن الاتحــــاد اﻷوروبـــي باﻷمــس فـي هــذه المناقشة.
    La référence aux pays en développement et aux pays sortis d'un conflit pourrait être insérée dans le paragraphe 6 ou, comme l'a suggéré le représentant de l'Allemagne, dans le paragraphe 9. UN ويمكن إدراج الإشارة إلى البلدان النامية والمناطق الخارجة من نزاع في الفقرة 6، أو في الفقرة 9 حسبما اقترحه ممثل ألمانيا.
    le représentant de l'Allemagne présente le projet de résolution, au nom des auteurs dont la liste figure dans le document, ainsi que des États-Unis d'Amérique et de la République de Corée. UN عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار، باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيفة، وباسم الولايات المتحدة وجمهورية كوريا.
    le représentant de l'Allemagne fait une déclaration et annonce que le Costa Rica, l'Inde, le Japon, les Maldives, la Nouvelle-Zélande et la Thaïlande se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان وأعلان انضمام تايلند وكوستاريكا وملديف ونيوزيلندا والهند واليابان إلى مقدمي مشروع القرار.
    Des questions sont posées par le représentant de l'Allemagne et le Président, auxquelles M. Rajabifard répond. UN وطرح ممثل ألمانيا والرئيس أسئلة أجاب عليها السيد راجابيفارد.
    le représentant de l'Allemagne pose une question, à laquelle Mme Tachibana répond. UN وطرح ممثل ألمانيا سؤالاً أجابت عليه السيدة تاشيبانا.
    le représentant de l'Allemagne pose une question, à laquelle M. Eom répond. UN وطرح ممثل ألمانيا سؤالاً أجاب عليه السيد إيوم.
    le représentant de l'Allemagne présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que d'Israël et de la Serbie. UN عرض ممثل ألمانيا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك إسرائيل وصربيا.
    le représentant de l'Allemagne fait une déclaration et annonce que l'Inde et la Thaïlande se sont jointes aux auteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان، وأعلن أن الهند وتايلاند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة من ممثل ألمانيا إلى الأمين العام
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل ألمانيا
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Allemagne UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل ألمانيا
    le représentant de l'Allemagne se félicite également des dispositions sur la protection diplomatique des personnes réfugiées et apatrides. UN كما يرحب ممثل ألمانيا أيضاً بتوفير الحماية الدبلوماسية للأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين.
    Le représentant de l’Allemagne fait une déclaration avant l’adoption du projet de résolution. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان قبل اعتماد مشروع القرار.
    le représentant de l'Allemagne appuie la solution de compromis mentionnée par Cuba. UN واستطرد ممثل المانيا مفيدا أنه يؤيد اقتراح التسوية الذي ذكره وفد كوبا.
    Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de l'Allemagne des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس أعرب عن شكري لممثل ألمانيا على العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    83. Avant l'adoption du projet de décision, l'observateur du Soudan a fait une déclaration; après son adoption, le représentant de l'Allemagne (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres de l'Union européenne) et le représentant du Nigéria ont fait des déclarations. UN ٣٨ - وقبل اعتماد مشروع المقرر، أدلى المراقب عن السودان ببيان؛ وبعد اعتماده، أدلى ببيان ممثل كل من ألمانيا )بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي( ونيجيريا.
    Ma délégation s'associe entièrement à la déclaration que le représentant de l'Allemagne a faite au nom de l'Union européenne et de ses pays associés, dont fait partie la République de Hongrie. UN ووفدي ينضم تماما إلى البيان الذي أدلت به ممثلة ألمانيا التي تكلمت نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والبلدان المرتبطة به، بما في ذلك جمهورية هنغاريا.
    le représentant de l'Allemagne le sait très bien, les 192 États du monde ne sont toujours pas parvenus à définir le terrorisme, ce qui n'empêche pas le représentant d'un État qui pratique le terrorisme d'État de venir nous dire qui est terroriste, qui soutient le terrorisme, et qui n'est pas terroriste. UN مائة واثنان وتسعون دولة في العالم، ويعرف السيد مندوب ألمانيا هذا الشيء جيداً، لم تتوصل حتى اليوم إلى وضع تعريف محدد للإرهاب. ويأتي مندوب إحدى الدول، دولته تمارس إرهاب الدولة، ليقيِّم من هو إرهابي ومن يدعم الإرهاب ومن هو غير إرهابي.
    Le Président (parle en anglais): Je remercie le représentant de l'Allemagne. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير ألمانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد