le représentant de l'Italie fait une déclaration et annonce que la Dominique se s'est jointe aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل إيطاليا ببيان وأعلن انضمام دومينيكا إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de l'Italie présente le projet de résolution, également au nom de la Belgique, du Kazakhstan, du Luxembourg, du Mexique et du Pérou. | UN | عرض ممثل إيطاليا مشروع القرار نيابة أيضا عن بلجيكا وكازاخستان والمكسيك ولكسمبرغ والمكسيك وبيرو. |
le représentant de l'Italie intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل إيطاليا ببيان في إطار نقطة نظام. |
le représentant de l'Italie présente des révisions orales au projet de résolution. | UN | أدخل ممثل ايطاليا تنقيحات شفوية على مشروع القرار. |
Conformément à l'article 43 du Règlement intérieur, le représentant de l'Italie fait une déclaration. | UN | بموجب المادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل إيطاليا ببيان. |
Lettre adressée à la Présidente du Conseil de sécurité par le représentant de l'Italie | UN | رسالة موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من ممثل إيطاليا |
le représentant de l'Italie à la Conférence a plaidé également en faveur d'un alignement de la procédure de retrait d'une objection à la réserve sur celle du retrait de la réserve: | UN | ودافع ممثل إيطاليا في المؤتمر أيضاً عن مطابقة إجراءات سحب الاعتراض على التحفظ مع إجراءات سحب التحفظ: |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Italie | UN | رسالة موجهة من ممثل إيطاليا إلى الأمين العام |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de l'Italie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل إيطاليا |
À cette séance également, le représentant de l'Italie a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 27 - وفي نفس الجلسة أيضا قام ممثل إيطاليا بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
Je voudrais réaffirmer que la République tchèque souscrit à la déclaration prononcée par le représentant de l'Italie au nom de l'Union européenne. | UN | وأود أن أؤكد مجدداً أن الجمهورية التشيكية تتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا باسم الاتحاد الأوروبي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أتوجه بالشكر إلى ممثل إيطاليا الموقّر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي خصّ بها الرئاسة. |
L'orateur suivant est le représentant de l'Italie. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو ممثل إيطاليا. |
le représentant de l'Italie a demandé si le recours à la procédure des avis consultatifs par d'autres juridictions internationales limiterait leur indépendance. | UN | وذكر أن ممثل إيطاليا تساءل عما إذا كان استخدام المحاكم الدولية الأخرى لإجراء طلب الفتوى يحد من استقلال هذه المحاكم. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Italie pour sa déclaration et les mots aimables qu'il a eus pour la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Italie fait une déclaration. | UN | أدلى ممثل إيطاليا ببيان، وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
À cet égard, le représentant de l’Italie souligne l’importance de l’article 29 et en approuve la formulation. | UN | وشدد ممثل إيطاليا في هذا المجال على أهمية المادة 29 ووافق على صياغتها. |
le représentant de l'Italie révise oralement le projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل ايطاليا تنقيحا شفويا لمشروع القرار. |
A cet égard, Mme Bourgois s'associe pleinement aux constatations formulées par le représentant de l'Italie au nom de l'Union européenne. | UN | وبهذا الخصوص قالت السيدة بورجوا إنها تؤيد تماماً الملاحظات التي أبداها ممثل ايطاليا باسم الاتحاد اﻷوروبي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل ايطاليا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
le représentant de l'Italie fait une déclaration au nom des auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثّل إيطاليا ببيان باسم مقدّمي مشروع القرار. |