10. À la 19e séance, le 14 novembre, le représentant de la Colombie a retiré le projet de décision A/C.1/49/L.6. | UN | ١٠ - وفي الجلسة ١٩ المعقودة في ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، سحب ممثل كولومبيا مشروع المقرر A/C.1/49/L.6. |
le représentant de la Colombie a présenté les programmes mis en œuvre dans son pays pour protéger les droits des personnes d'ascendance africaine, notamment la restitution des terres. | UN | وسلط ممثل كولومبيا الضوء على البرامج المنفذة في بلده لحماية حقوق المنحدرين من أصل أفريقي، بما في ذلك إعادة الأراضي. |
L'orateur suivant sur ma liste est le représentant de la Colombie. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل كولومبيا. |
À la 20e séance, le 12 mars, le représentant de la Colombie a révisé oralement, au nom des auteurs, le projet de résolution E/CN.6/2010/L.5. | UN | 98 - وفي الجلسة 20 المعقودة في 12 آذار/مارس، نقح ممثل كولومبيا شفويا مشروع القرار E/CN.6/2010/L.5، نيابة عن مقدميه. |
Le Groupe de travail à composition non limitée souhaitera peut-être aussi inviter le représentant de la Colombie à présenter un exposé que la question. | UN | وقد يود الفريق العامل المفتوح العضوية أيضاً أن يدعو ممثل كولومبيا إلى تقديم عرض عن هذا الموضوع. |
le représentant de la Colombie a souligné la nécessité d'une bonne gouvernance. | UN | 10 - ووجه ممثل كولومبيا عناية المجلس إلى ضرورة الحكم الرشيد. |
le représentant de la Colombie présente le projet de résolution A/C.4/64/L.2/Rev.1. | UN | أدلى ممثل كولومبيا ببيان عرض فيه مشروع القرار A/C.4/64/L.2/Rev.1. |
le représentant de la Colombie intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ببيان ممثل كولومبيا بشأن نقطة نظام. |
le représentant de la Colombie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la République dominicaine. | UN | عرض ممثل كولومبيا مشروع القرار، باسم مقدمي مشروع القرار الواردة أسماؤهم في الوثيقة، وكذلك الجمهورية الدومينيكية. |
le représentant de la Colombie fait une déclaration et annonce que le Belize et les États-Unis d'Amérique se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كولومبيا ببيان، وأعلن انضمام بليز والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار. |
le représentant de la Colombie intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل كولومبيا ببيان بشأن نقطة نظام. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Colombie | UN | رسالة موجهة من ممثل كولومبيا إلى الأمين العام |
Une déclaration a également été faite par le représentant de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وتكلم أيضا ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Colombie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كولومبيا |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Colombie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كولومبيا |
le représentant de la Colombie explique sa position après l'adoption du projet de résolution. | UN | وألقى ممثل كولومبيا كلمة تعليلا للموقف بعد اعتماد مشروع القرار. |
le représentant de la Colombie s'exprimera au nom du Groupe des 21. | UN | وسيتحدث ممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة ال.21. |
le représentant de la Colombie préférait au contraire que les définitions et la qualification pénale fassent l'objet de deux chapitres distincts. | UN | وفضل ممثل كولومبيا من ناحية أخرى أن تعالج التعاريف والمعاقبة في فصلين منفصلين. |
Cet avis a été partagé par le représentant de la Colombie. | UN | وشاطرها الرأي في هذا الصدد ممثل كولومبيا. |
J'ai ensuite sur ma liste des orateurs le représentant de la Colombie, l'Ambassadeur Reyes. | UN | المتكلم التالي على القائمة هو ممثل كولومبيا الموقر، السفير رييس. |
le représentant de la Colombie a fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وألقى ممثّل كولومبيا كلمةً نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
226. Le Président a conclu ses observations en remerciant les délégués d'avoir participé à la Conférence et de même remercié le représentant de la Colombie pour son offre d'abriter le Sommet prochain des non-alignés dans le courant de l'année 1995. | UN | ٦٢٢ - واختتم سيادته حديثه بشكر المندوبين لمشاركتهم في هذا المؤتمر كما أعرب عن شكره لممثل كولومبيا على دعوة بلاده لاستضافة مؤتمر القمة المقبل لعدم الانحياز في غضون عام ١٩٩٥. |
Des déclarations ont également été faites par le représentant de la République islamique d'Iran au nom du Groupe des 77 et la Chine, et par le représentant de la Colombie, au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وتكلّم أيضاً ممثل جمهورية إيران الإسلامية نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، وممثل كولومبيا نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |