le représentant de la Grèce a demandé à la République d'Albanie de respecter le droit des minorités nationales comme le fait la Grèce. | UN | لقد طلب ممثل اليونان إلى جمهورية ألبانيا احترام حق اﻷقليات القومية بالطريقة نفسها التي تتبعها اليونان. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Grèce | UN | رسالة موجهة من ممثل اليونان إلى الأمين العام |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Grèce | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Grèce | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
On peut regretter que le représentant de la Grèce ait délibérément déformé les faits historiques au moment où le Secrétaire général s'emploie à trouver une solution durable et pacifique au problème. | UN | ومن المؤسف أن يختار ممثل اليونان تشويه الحقائق التاريخية في وقت يعمل فيه اﻷمين العام على إيجاد حل سلمي ونهائي للمشكلة. |
le représentant de la Grèce a lui aussi insisté sur l'importance de la compatibilité avec la jurisprudence pertinente du Comité des droits de l'homme. | UN | كما أكد ممثل اليونان على أهمية السوابق القضائية ذات الصلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
le représentant de la Grèce a souligné qu'il était important d'élargir la gamme des services de traitement des toxicomanes, y compris en prévoyant leur traitement en prison. | UN | وركّز ممثل اليونان على أهمية توافر نطاق أوسع من الخدمات لمعالجة متعاطين المخدرات بما في ذلك داخل السجون. |
Le Président, avec l'assentiment du Conseil, a invité le représentant de la Grèce, sur sa demande, à participer au débat sans droit de vote. | UN | ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل اليونان بناء على طلبه إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Grèce | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
Exerçant son droit de réponse, le représentant de la Grèce a fait une déclaration. | UN | كما أدلى ممثل اليونان ببيان ممارسة لحق الرد. |
le représentant de la Grèce informe la Commission que sa délégation a voté en faveur du projet de résolution mais que le vote n’a pas été enregistré. | UN | وأبلغ ممثل اليونان اللجنة بأن وفد بلاده صوت لصالح مشروع القرار مع أن ذلك لم يسجل. |
le représentant de la Grèce fait une déclaration concernant l'organisation des travaux de la Commission. | UN | وأدلى ممثل اليونان ببيان فيما يتعلق بتنظيم عمل اللجنة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Grèce de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اليونان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Les mêmes allégations ont été reprises devant la Commission par le représentant de la Grèce. | UN | وقد كرر ممثل اليونان اﻹعراب عن نفس المزاعم أمام اللجنة المذكورة. |
le représentant de la Grèce et l'observateur de la Lituanie ont ensuite fait des observations et posé des questions. | UN | وأبدى ممثل اليونان والمراقب عن ليتوانيا تعليقات وأسئلة. |
le représentant de la Grèce présente le projet de résolution A/C.6/63/L.10. | UN | عرض ممثل اليونان مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.6/63/L.10. |
Avant le vote, le représentant de la Grèce fait une déclaration. | UN | وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل اليونان ببيان. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Grèce | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Grèce | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل اليونان |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Grèce | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل اليونان |
le représentant de la Grèce devrait consulter le Bureau des affaires juridiques de l'ONU sur ce sujet. | UN | وينبغي لممثل اليونان أن يستشير مكتب الشؤون القانونية لﻷمم المتحدة بشأن هذا الموضوع. |