Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Guinée équatoriale | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية |
le représentant de la Guinée équatoriale apporte une modification, qui est retirée par la suite. | UN | وعرض ممثل غينيا الاستوائية تعديلا سحبه فيما بعد. |
le représentant de la Guinée équatoriale propose qu'il soit fait expressément mention dans le projet de résolution de la tentative d'invasion dont sont pays a été victime. | UN | واقترح ممثل غينيا الاستوائية ضرورة ذكر محاولة الغزو بصورة صريحة في مشروع القرار إذ إن بلده كان ضحية له. |
le représentant de la Guinée équatoriale présente le projet de résolution A/C.6/55/L.20. | UN | وعرض ممثل غينيا الاستوائية مشروع القرار A/C.6/55/L.20. |
Le projet de résolution a été présenté par le représentant de la Guinée équatoriale à la 15e séance de la Commission, le 22 octobre dernier. | UN | وعرض ممثل غينيا الاستوائية على اللجنة مشروع القرار في جلستها الـ 15 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004. |
83. le représentant de la Guinée équatoriale a déclaré que son pays s'employait activement à renforcer les capacités d'exportation des produits agricoles et alimentaires. | UN | 83- وقال ممثل غينيا الاستوائية إن بلده يسعى بنشاط إلى تعزيز قدرته على تصدير المنتجات الزراعية والغذائية. |
127. le représentant de la Guinée équatoriale a remercié le secrétariat des activités qu'il menait dans les pays africains. | UN | 127- وأثنى ممثل غينيا الاستوائية على الأمانة لما تضطلع به من أنشطة في البلدان الأفريقية. |
le représentant de la Guinée équatoriale fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل غينيا الاستوائية ببيان. |
38. le représentant de la Guinée équatoriale a dit que son pays connaissait d'énormes difficultés économiques et sociales depuis les années 80, en raison de la chute des prix et du volume de ses principales exportations : le cacao, le café et le bois. | UN | ٨٣- وقال ممثل غينيا الاستوائية إن بلده ما انفك يشهد صعوبات اقتصادية واجتماعية هائلة منذ الثمانينات، وذلك بسبب الهبوط في سعر وحجم السلع اﻷساسية التصديرية الرئيسية: الكاكاو والبن والخشب. |
À la même séance, le représentant de la Guinée équatoriale a proposé un amendement qui a ensuite été retiré (voir A/C.3/59/SR.49). | UN | 129 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل غينيا الاستوائية ببيان اقترح فيه تعديلا، تم سحبه في وقت لاحق (انظر A/C.3/59/SR.49). |
151. le représentant de la Guinée équatoriale a prié la CNUCED d'offrir une assistance technique - en particulier des séminaires de formation dans le domaine de l'agriculture - aux pays hispanophones et lusophones. | UN | 151- وقال ممثل غينيا الاستوائية إن أنشطة الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية، ولا سيما الحلقات التدريبية بشأن الزراعة، يجب توسيعها لتشمل البلدان الناطقة بالإسبانية والبلدان الناطقة بالبرتغالية أيضاً. |
Lettre datée du 14 juillet (S/2004/576), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Guinée équatoriale, transmettant le rapport issu de la vingt et unième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, tenue du 21 au 25 juin 2004 à Malabo. | UN | رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه (S/2004/576) موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية يحيل بها تقرير لجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بمسائل الأمن في أفريقيا الوسطى عن أعمال اجتماعها الوزاري الحادي والعشرين المعقود في مالابو من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004. |
En vertu de l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Guinée équatoriale fait une déclaration concernant une demande d'inscription d'une question additionnelle intitulée " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale " (A/55/233). | UN | عملا بالمادة 43 من النظام الداخلي، أدلى ممثل غينيا الاستوائية ببيان يتعلق بطلب إدراج بند إضافي معنون " التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا " (A/55/233). |
le représentant de la Guinée équatoriale a déclaré que, ces dernières années, même en l'absence de représentant résident de l'UNICEF dans son pays, le Gouvernement et l'UNICEF avaient coopéré dans les secteurs de l'éducation, de la santé maternelle et infantile, de la vaccination, et de la lutte contre les pandémies. | UN | 299 - وقال ممثل غينيا الاستوائية إنه خلال السنوات الأخيرة، رغم عدم وجود ممثل لليونيسيف مقيم في البلد، تعاونت الحكومة والمنظمة في مجالات التعليم، والرعاية الصحية للأمهات والأطفال، والتحصين، ومكافحة الأوبئة، والتعليم. |
M. Cumberbach Miguén (Cuba) remercie le représentant de la Guinée équatoriale de sa compréhension et réaffirme l'entière solidarité de son pays avec la Guinée équatoriale et tous les pays d'Afrique, dont elle continue d'appuyer le combat contre le mercenariat, l'apartheid et le colonialisme. | UN | 8 - السيد كومبيرباخ ميغين (كوبا): قال إنه يشكر ممثل غينيا الاستوائية على تفهمه، وأعاد تأكيد تضامن بلده الكامل لغينيا الاستوائية ولكل البلدان الأفريقية التي تواصل تأييد مكافحة المرتزقة، والفصل العنصري، والاستعمار. |
Lettre datée du 14 juillet 2004 (S/2004/576), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Guinée équatoriale, transmettant le rapport issu de la vingt et unième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, tenue du 21 au 25 juin 2004 à Malabo. | UN | رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه (S/2004/576) موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية يحيل بها تقرير الاجتماع الوزاري للجنة الأمم المتحدة الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا الحادي والعشرين المعقود في مالابو من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004. |
Lettre datée du 6 novembre (S/2003/1075), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Guinée équatoriale, transmettant le rapport issu de la vingtième Réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, tenue du 27 au 31 octobre 2003 à Malabo. | UN | رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2003/1075) موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية يحيل بها تقرير الاجتماع الوزاري العشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقودة في مالابو، بجمهورية غينيا الاستوائية، في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Lettre datée du 14 juillet (S/2004/576), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Guinée équatoriale, transmettant le rapport issu de la vingt et unième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, tenue du 21 au 25 juin 2004, à Malabo. | UN | رسالة مؤرخة 14 تموز/يوليه (S/2004/576) موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية يحيل بها باسم الرئيس الحالي للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، تقرير الاجتماع الوزاري الحادي والعشرين المعقود في مالابو، بجمهورية غينيا الاستوائية، في الفترة من 21 إلى 25 حزيران/يونيه 2004. |
Lettre datée du 6 novembre (S/2003/1075), adressée au Secrétaire général par le représentant de la Guinée équatoriale, transmettant le rapport publié à l'issue de la vingtième Réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, tenue à Malabo du 27 au 31 octobre 2003. | UN | رسالة مؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر (S/2003/1075) موجهة إلى الأمين العام من ممثل غينيا الاستوائية يحيل بها تقريرا لاجتماع الوزاري العشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقودة في مالابو، بجمهورية غينيا الاستوائية، في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
À la 15e séance, le 22 octobre, le représentant de la Guinée équatoriale a présenté un projet de résolution intitulé < < Mesures de confiance à l'échelon régional : activités du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale > > (A/C.1/59/L.3) au nom des pays suivants : Burundi, Cameroun, Congo, Gabon, Guinée équatoriale, République centrafricaine, République démocratique du Congo et Tchad. | UN | 5 - في الجلسة 15 المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر قدم ممثل غينيا الاستوائية بالنيابة عن بوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية وغابون وغينيا الاستوائية والكاميرون والكونغو مشروع قرار بعنوان " تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا " (A/C.1/59/L.3). |