ويكيبيديا

    "le représentant de la norvège a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقال ممثل النرويج
        
    • قال ممثل النرويج
        
    • ممثل النرويج أنه
        
    • وتحدث ممثل النرويج
        
    • وأشار ممثل النرويج إلى
        
    82. le représentant de la Norvège a déclaré que le droit à l'autodétermination était un droit qui devait être exercé au sein d'États indépendants et démocratiques. UN 82- وقال ممثل النرويج إن حق تقرير المصير هو حق ينبغي ممارسته في الدول المستقلة والديمقراطية القائمة حالياً.
    8. le représentant de la Norvège a dit que son pays s'associait à la déclaration faite par l'Union européenne. UN 8- وقال ممثل النرويج بأن بلاده تؤيد بيان الاتحاد الأوروبي.
    le représentant de la Norvège a déclaré que l'amélioration des liens entre les réunions d'experts et les sessions des commissions constituait un pas dans la bonne direction. UN 34 - وقال ممثل النرويج إن تحسين الروابط بين اجتماعات الخبراء واللجان يشكل خطوة في الاتجاه السليم.
    36. le représentant de la Norvège a précisé que son pays approuvait totalement le rapport de la Réunion d'experts et que, dans la poursuite de la réforme de l'agriculture, il convenait de faire une place particulière aux intérêts des pays en développement, en particulier des PMA. UN 36- قال ممثل النرويج إن بلده يؤيد كل التأييد تقرير اجتماع الخبراء وأنه لدى مواصلة عملية الاصلاح في مجال الزراعة لا بد من إيلاء اهتمام خاص إلى مصالح البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نمواً.
    47. le représentant de la Norvège a invité le Groupe de travail à s'employer à aboutir à l'adoption des articles 15 à 18 au cours de la présente session. UN 47- وذكر ممثل النرويج أنه ينبغي أن يبذل الفريق العامل المزيد من الجهود من أجل اعتماد المواد 15 إلى 18 خلال الدورة الراهنة.
    39. le représentant de la Norvège a mentionné la création, dans son pays, d'un comité national par l'entremise duquel les Samis ont participé directement à la planification de l'Année et à la prise des décisions sur l'utilisation des fonds. UN ٩٣- وتحدث ممثل النرويج عن اللجنة الوطنية التي أنشئت في بلده والتي لعبت فيها جماعة سامي دورا مباشرا في التخطيط للسنة وفي اتخاذ القرارات المتعلقة باﻷولويات لاستخدام اﻷموال.
    le représentant de la Norvège a souligné que la session en cours avait fourni de nouvelles perspectives s'agissant des crises financières et climatiques et de leurs conséquences pour les établissements humains. UN 58 - وأشار ممثل النرويج إلى أن الدورة الحالية وفرت رؤى جديدة في الأزمة المالية وأزمة المناخ وفي الطرق التي تؤثر بها على المستوطنات البشرية.
    27. le représentant de la Norvège a dit qu'il fallait tirer des enseignements de l'organisation du Symposiun de Columbus. UN ٢٧- وقال ممثل النرويج إنه ينبغي اكتساب دروس من الشكل الذي اتخذته ندوة كولومبوس.
    34. le représentant de la Norvège a déclaré que l'amélioration des liens entre les réunions d'experts et les sessions des commissions constituait un pas dans la bonne direction. UN 34- وقال ممثل النرويج إن تحسين الروابط بين اجتماعات الخبراء واللجان يشكل خطوة في الاتجاه السليم.
    le représentant de la Norvège a déclaré que l'amélioration des liens entre les réunions d'experts et les sessions des commissions constituait un pas dans la bonne direction. UN 34 - وقال ممثل النرويج إن تحسين الروابط بين اجتماعات الخبراء واللجان يشكل خطوة في الاتجاه السليم.
    48. le représentant de la Norvège a indiqué qu'il y avait un large accord sur de nombreux articles, et même la possibilité d'un consensus sur beaucoup. UN 48- وقال ممثل النرويج إن ثمة اتفاقاً واسعاً على عدد كبير من المواد، بل وتوافق محتمل في الآراء بشأن العديد منها.
    le représentant de la Norvège a déclaré que son Gouvernement attachait une grande importance à la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure et fournirait en conséquence un soutien financier pour les futurs travaux dans ce domaine. UN وقال ممثل النرويج إن حكومته تعلق أهمية كبرى على الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق، وأنها توفر دعماً مالياً، بناء على ذلك، للعمل المستقبلي في هذا المجال.
    le représentant de la Norvège a noté avec satisfaction les résultats de l'étude sur la biodiversité et a demandé de plus amples informations sur l'état d'avancement des autres études mentionnées dans le document A/AC.241/23. UN وقال ممثل النرويج إنه يحيط علما مع الارتياح بنتائج الدراسة المتعلقة بالتنوع البيولوجي وطلب توفير معلومات بشأن حالة الدراسات اﻷخرى المذكورة في A/AC.241/23.
    135. le représentant de la Norvège a dit que son pays était favorable au recours aux groupes d'experts et aux débats interactifs, mais qu'un équilibre devait être établi entre ces débats et le processus intergouvernemental. UN 135- وقال ممثل النرويج إن بلاده تحبذ استخدام أفرقة المناقشة والمناقشات التي تقوم على التبادل، ولكنه رأى ضرورة لإيجاد توازن بين هذه المناقشات وبين العملية الحكومية الدولية.
    81. le représentant de la Norvège a déclaré que, si le droit à l'autodétermination revêtait certes une grande importance pour tous les peuples et était fermement établi en droit international, le terme lui-même n'avait pas été défini clairement. UN 81- وقال ممثل النرويج إنه في حين أن الحق في تقرير المصير له أهمية كبيرة بالنسبة لجميع الشعوب وقد أصبح راسخاً في القانون الدولي إلا أن هذا المصطلح نفسه لم يُعرَّف بوضوح.
    39. le représentant de la Norvège a dit qu'à la session précédente du Groupe de travail, son pays avait soulevé la question de la nécessité d'établir un sous-programme distinct pour les PMA. UN ٩٣- وقال ممثل النرويج إن بلده كان قد أثار، في الدورة السابقة للفرقة العاملة، مسألة الحاجة الى برنامج فرعي مستقل ﻷقل البلدان نمواً.
    83. le représentant de la Norvège a dit que le résumé du Président consistait en observations personnelles et ne saurait servir de base à des décisions ou recommandations futures du Groupe. UN ٣٨- وقال ممثل النرويج إن موجز الرئيس يمثل ملاحظات شخصية ولا يمكن أن يُستخدم كأساس ﻹجراءات أو توصيات يتخذها الفريق مستقبلاً.
    13. le représentant de la Norvège a dit que ces dernières années, les pays membres avaient manifesté un grand intérêt vis-à-vis de l'assistance que la CNUCED pouvait apporter au peuple palestinien. UN ١٣ - وقال ممثل النرويج إن السنوات اﻷخيرة شهدت زيادة كبيرة في وعي واهتمام الدول اﻷعضاء بالمساعدة التي يقدمها اﻷونكتاد للشعب الفلسطيني.
    162. le représentant de la Norvège a dit qu'une politique économique responsable de l'hyperinflation, des déséquilibres persistants des finances publiques, des systèmes inefficaces d'imposition et l'absence de mécanismes de redistribution ne profitaient pas aux pauvres, pas davantage que le maintien des taux de change à des niveaux artificiels, des institutions inefficaces ou la corruption. UN 162- قال ممثل النرويج إن السياسة الاقتصادية المسؤولة عن التضخم الجامح، والاختلالات المالية المستمرة، والنظم الضريبية غير الفعالة، وعدم وجود آليات لإعادة التوزيع، لا تفيد الفقراء، كما لا تفيدهم سياسات أسعار الصرف المصطنعة والمؤسسات العديمة الفعالية أو الفساد.
    58. le représentant de la Norvège a souligné que tous les acteurs − organismes des Nations Unies, autres institutions multilatérales, donateurs bilatéraux et PMA euxmêmes − devraient accorder le rang de priorité le plus élevé à la bonne application du Programme d'action de Bruxelles. UN 58- وأكد ممثل النرويج أنه ينبغي إيلاء أولوية عليا للتنفيذ المناسب لبرنامج عمل بروكسل من قِبَل جميع الجهات صاحبة المصلحة في ذلك، وهي وكالات الأمم المتحدة، والمؤسسات الأخرى المتعددة الأطراف، ومجتمع المانحين الثنائيين، وأقل البلدان نمواً ذاتها.
    30. Évoquant les consultations sur les ordres du jour provisoires de la première session des commissions, le représentant de la Norvège a dit que, tout en reconnaissant la nécessité de respecter le libellé du document final adopté à Midrand, la délégation norvégienne avait été quelque peu troublée par l'orientation donnée à certains points de ces ordres du jour, en particulier dans les annotations. UN ٠٣ - وأشار ممثل النرويج إلى المشاورات المتعلقة بجداول اﻷعمال المؤقتة للدورات اﻷولى للجان، فقال إن وفده، وإن كان يسلﱢم بالحاجة إلى التمسك باللغة التي تم الاتفاق عليها في ميدراند، قد ساوره شيء من القلق حول مواضع التركيز في بنود معينة من جدول اﻷعمال، وخاصة في الشروح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد