Il convient avec le représentant des ÉtatsUnis qu'il serait peut-être dangereux d'utiliser le terme " soumissionnaires " au pluriel dans la recommandation. | UN | وأعلن عن موافقته مع ممثل الولايات المتحدة على أن إيراد إشارة في التوصية إلى مقدمي العروض بالجمع قد تنطوي على خطورة. |
54. le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a remercié le secrétariat de ses efforts en faveur du peuple palestinien. | UN | 54 - وشكر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الأمانة على ما تبذله من جهود، لصالح الشعب الفلسطيني. |
Il pourrait être approprié de mentionner la politique de la Banque mondiale évoquée par le représentant des ÉtatsUnis. | UN | وقد يكون من المناسب الإشارة إلى سياسة البنك الدولي التي ذكرها ممثل الولايات المتحدة. |
J'estime nécessaire de préciser la position de mon pays concernant l'allégation faite par le représentant des ÉtatsUnis. | UN | السيد الرئيس، وجدت من الضروري أن أوضح موقف بلادي إزاء الإشارة التي تضمنها بيان ممثل الولايات المتحدة الأمريكية. |
L'orateur suivant est le représentant des ÉtatsUnis, l'Ambassadeur Javits. | UN | المتحدث التالي هو السفير دجافيتس، ممثل الولايات المتحدة. |
le représentant des ÉtatsUnis a donné un exemple d'une cession accompagnée d'une remise. | UN | وقد أعطى ممثل الولايات المتحدة مثالاً لإحالة تمت مع التسليم. |
le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a également fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | كما أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرح فيه موقف وفده. |
57. Pour le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique, le Conseil du commerce et du développement ne devait pas se substituer à la Commission. | UN | 57- وقال ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إنه لا يوافق على تولي مجلس التجارة والتنمية هذا العمل بدلاً من اللجنة. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole? Je reconnais le représentant des ÉtatsUnis. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة؟ أرى ممثل الولايات المتحدة. |
Avant hier, le représentant des ÉtatsUnis a exposé en détail la double dimension des satellites. | UN | وقدم ممثل الولايات المتحدة الموقر قبل أمس شرحاً وافياً عن الجوانب المزدوجة للتوابع. |
Je vois que le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique demande la parole. | UN | ولدي الآن طلب من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية الموقر لتناول الكلمة. |
J'ai aujourd'hui sur ma liste d'orateurs le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique, l'Ambassadeur Robert Grey, et le représentant de l'Inde, l'Ambassadeur Rakesh Sood. | UN | لدي على قائمة المتكلمين لهذا اليوم ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، السفير السيد روبرت غرَي، وممثل الهند السفير السيد راكش سود. |
174. le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique et l'observateur du Myanmar ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 174- وأدلى كل من ممثل الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن ميانمار ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
196. le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a demandé à ce qu'il soit procédé à un vote. | UN | 196- وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت على مشروع القرار. |
247. le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer son vote avant le vote. | UN | 247- وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلاً لتصويته قبل إجراء التصويت. |
248. le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a demandé que le projet de résolution soit mis aux voix. | UN | 248- وطلب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تصويت. |
258. le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 258- وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار. |
354. À la 77e séance, le 25 avril 2001 , le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 354- وفي الجلسة 77 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2001، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرح فيه موقف وفده. |
373. le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a proposé de supprimer le nouveau paragraphe 12 du dispositif du projet de résolution E/CN.4/2001/L.57. | UN | 373- واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية حذف الفقرة 12 الجديدة من مشروع القرار. |
428. Après l'adoption du projet de la résolution, le représentant des ÉtatsUnis d'Amérique a fait une déclaration pour expliquer la position de sa délégation. | UN | 428- وعقب اعتماد القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان شرح فيه موقف وفده. |
le représentant des ÉtatsUnis souligne toutefois qu'il convient de ne pas se précipiter dans des débats à ce sujet, et qu'au vu des divergences importantes de vues entre les États parties, il faut tout d'abord s'entendre sur un mandat de négociation qui soit large, général et bref. | UN | بيد أن مندوب الولايات المتحدة أكّد على ضرورة عدم التسرع في مناقشة هذا الموضوع، بسبب تباين وجهات نظر الدول الأطراف، وعلى وجوب الاتفاق في المقام الأول على ولاية تفاوض تكون واسعة النطاق وعامة ووجيزة. |