ويكيبيديا

    "le représentant du centre" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل المركز
        
    • ممثل مركز
        
    • وممثل مركز
        
    • ممثل عن مركز
        
    le représentant du Centre régional sur les armes légères et de petit calibre (RECSA) prend la parole. UN وأدلى ببيان ممثل المركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le représentant du Centre a accordé une interview à la radio municipale de Salonique. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان حضر ممثل المركز مقابلة أجرتها معه ﻹذاعة سالونيك البلدية.
    le représentant du Centre a également fait un exposé sur la question des droits de l'enfant devant 10 fonctionnaires du Ministère des affaires sociales. UN وعقد ممثل المركز جلسة إعلامية حضرها ١٠ من موظفي وزارة الشؤون الاجتماعية، دارت حول قضية حقوق الطفل.
    le représentant du Centre pour les droits de l'homme a appelé l'attention des participants sur l'action menée par les organes et organismes des Nations Unies qui travaillent dans ce domaine. UN واستلفت ممثل مركز حقوق اﻹنسان انتباه المشاركين الى أنشطة الهيئات واﻷجهزة التابعة لﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    le représentant du Centre Ibn Khaldoun a ajouté que l'on pourrait examiner les aspects numérique, sociologique, psychologique et politique d'une définition. UN وأضاف ممثل مركز ابن خلدون أنه ينبغي النظر في ما ينطوي عليه التعريف من أبعاد عددية واجتماعية وسيكولوجية وسياسية.
    Une déclaration a été faite par le représentant du Centre (CNUCED/GATT) du commerce international. UN وأدلى ببيان أيضاً ممثل مركز التجارة الدولية لﻷونكتاد والغات.
    Pour la Journée des droits de l'homme, le représentant du Centre a parlé de questions concernant les droits de l'homme devant 70 étudiants. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان عقد ممثل المركز جلسة إعلامية عن حقوق اﻹنسان حضرها ٧٠ طالبا.
    le représentant du Centre, Robert Borrero, est intervenu dans les débats. UN كان ممثل المركز روبرت بورّيرو من ضمن أعضاء فريق الخبراء.
    En réponse à ces questions, le représentant du Centre a informé le Comité que son organisation était principalement financée à l'aide de dons de particuliers et qu'elle répondait à des demandes émanant du monde entier sans aucune considération de frontières politiques. UN وردا على الأسئلة، أبلغ ممثل المركز اللجنة أن المنظمة تمول بصفة رئيسية من منح الأفراد، وأنها تستجيب لطلبات تتعلق بجهات العالم كافة وترد من جميع أرجاء العالم دون اعتبار للحدود السياسية.
    A la suite de cette conférence, le représentant du Centre, M. Ndiaye et le RFK center ont assisté à une réunion d'une demi-journée, de tous les magistrats du tribunal national de compensation du Malawi, à Blantyre. UN وعقب المؤتمر، شارك السيد ضيائي ممثل المركز ومركز روبرت كيندي في اجتماع استغرق نصف يوم مع محكمة ملاوي الوطنية للتعويضات بكامل هيئتها في بلانتير.
    À la demande de la section belge d'Amnesty International, le représentant du Centre a fait devant les principales organisations non gouvernementales un exposé sur les activités prévues par l'ONU à l'occasion de la célébration du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وبناء على طلب الفرع البلجيكي لمنظمة العفو الدولية عقد ممثل المركز حلقة إعلامية للمنظمات الرئيسية غير الحكومية عن أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le représentant du Centre a participé à des réunions organisées par l'Organisation des droits de l'homme du Bangladesh et l'Institut pour l'avancement des droits de l'homme au Bangladesh. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان شارك ممثل المركز في اجتماعات نظمتها منظمة حقوق اﻹنسان في بنغلاديش ومؤسسة التطوير المؤسسي لحقوق اﻹنسان في بنغلاديش.
    À l'occasion de la Journée des droits de l'homme, le représentant du Centre a participé à une réunion-débat sur la situation des droits de l'homme dans la République tchèque, organisée par le Czech Helsinki Committee. UN وفي يوم حقوق اﻹنسان، شارك ممثل المركز في حلقة مناقشة بشأن حالة حقوق اﻹنسان في الجمهورية التشيكية، نظمتها لجنة هلسنكي التشيكية.
    455. le représentant du Centre palestinien pour les droits de l'homme a fait la déclaration suivante concernant la liberté de circulation des habitants des territoires occupés : UN ٤٥٥ - وذكر ممثل المركز الفلسطيني لحقوق اﻹنسان ما يلي فيما يتعلق بحرية الحركة للسكان في اﻷراضي المحتلة:
    228. le représentant du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) a fait une déclaration (49e séance). UN ٢٢٨ - وأيضا في الجلسة ٤٩، أدلى ممثل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ببيان.
    57. le représentant du Centre for Organisation Research and Education (CORE) a dit son inquiétude face à la construction de 25 barrages hydroélectriques en Inde, qui menaçait la population autochtone de Manipur. UN 57- وأعرب ممثل مركز البحوث والتعليم على صعيد المنظمات عن قلقه إزاء إنشاء 25 سداً لتوليد الطاقة الكهربائية في الهند، مما يهدد الشعوب الأصلية في مانيبور.
    247. le représentant du Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) a fait une déclaration (49e séance). UN ٢٤٧ - وأيضا في الجلسة ٤٩، أدلى ممثل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ببيان.
    29. Avant l'adoption du projet de décision, le représentant du Liban a posé une question à laquelle le représentant du Centre pour les droits de l'homme a répondu. UN ٢٩ - وقبل اعتماد مشروع المقرر طرح ممثل لبنان سؤالا رد عليه ممثل مركز حقوق اﻹنسان.
    Selon le représentant du Centre pour les droits de l'homme, l'expérience acquise concernant ladite convention montrait que dans seulement un cas sur sept l'identité de l'auteur n'avait pas été révélée à l'État partie. UN وذكر ممثل مركز حقوق اﻹنسان أن الخبرة المستمدة من الاتفاقية المذكورة أعلاه تظهر أن هوية صاحب الرسالة لم يمتنع عن كشفها للدولة الطرف إلا في حالة واحدة من كل سبعة حالات، على سبيل الاستثناء.
    le représentant du Centre pour les droits de l'homme a informé le Groupe de travail que le Comité des droits de l'homme n'avait pas pour pratique de faire assister des représentants de l'État partie à l'examen d'une communication. UN وأبلغ ممثل مركز حقوق اﻹنسان الفريق العامل أن حضور ممثلين للدولة الطرف أثناء النظر في إحدى الرسائل ليس من الممارسات المتبعة في اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Le Secrétaire de la Commission et le représentant du Centre pour les droits de l'homme répondent aux questions posées. UN وأجاب أمين اللجنة وممثل مركز حقوق اﻹنسان على اﻷسئلة المثارة.
    À la même séance, le représentant du Centre de collaboration du PNUE sur l'énergie et l'environnement (Risøe, Danemark) a fait une déclaration. UN وفي نفس الجلسة أدلى ممثل عن مركز التعاون التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بريزوي، الدانمرك، ببيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد