le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines fait une déclaration. | UN | وأدلى ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة ببيان. |
Avec l’assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, le représentant du Gouverneur de Guam fait une déclaration. | UN | بموافقة من اللجنة وطبقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
Avec l'assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, le représentant du Gouverneur de Guam, M. Ron Rivera, fait une déclaration. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى السيد رون ريفيرا، ممثل حاكم غوام، ببيان. |
Avec l’accord de la Commission et conformément à la pra- tique établie, le représentant du Gouverneur de Guam fait une déclaration. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
En vertu de la nouvelle structure définie par un arrêté de 2012, le Conseil de l'île est composé de sept membres ayant droit de vote (le maire, l'adjoint au maire et cinq conseillers, tous élus) ainsi que de trois membres ès qualités sans droit de vote (le Gouverneur, le Gouverneur adjoint et le représentant du Gouverneur). | UN | ووفقا للمرسوم بصيغته المنقحة عام 2012، يتألف المجلس من سبعة أعضاء يحق لهم التصويت (عمدة الجزيرة، ونائب العمدة، وخمسة مستشارين، وكلهم منتخبون) وثلاثة أعضاء لا يحق لهم التصويت (الحاكم، ونائب الحاكم، وممثل الحاكم). |
Avec l’assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, le représentant du Gouverneur de Guam fait une déclaration. | UN | بموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعتادة، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان. |
Sur la recommandation du Ministre principal des îles Vierges britanniques, le représentant du Gouverneur du territoire, M. Carlyle Corbin, a été nommé secrétaire de la Conférence et a été chargé de coordonner les réunions des groupes de travail et de préparer les rapports de la Conférence. | UN | وبناء على توصية رئيس وزراء جزر فرجن البريطانية، عين الدكتور كارلايل كوربين، ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة أمينا للمؤتمر. وكان مسؤولا عن تنسيق اجتماعات اﻷفرقة العاملة وإعداد تقارير المؤتمر. |
Notant avec intérêt que le représentant du Gouverneur du territoire a fait une déclaration et fourni des informations lors du Séminaire régional pour les Caraïbes organisé à La Havane du 23 au 25 mai 2001, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في هافان، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001، |
Notant avec intérêt que le représentant du Gouverneur du territoire a fait une déclaration et fourni des informations lors du séminaire régional pour le Pacifique organisé à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998, | UN | إذ تلاحظ باهتمام البيان الذي أدلى به ممثل حاكم اﻹقليم والمعلومات التي قدمها للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، المعقودة في نادي، بفيجي، في الفترة من ١٦ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، |
À la même séance, avec l’assentiment de la Commission et conformément à la pratique établie, le représentant du Gouverneur de Guam a fait une déclaration (A/C.4/53/SR.4). | UN | ١٠ - وفي الجلسة نفسها، وبموافقة اللجنة ووفقا للممارسة المعمول بها، أدلى ممثل حاكم غوام ببيان )انظر A/C.4/53/SR.4(. |
le représentant du Gouverneur de Guam a dit qu’en 1987 le peuple de Guam avait approuvé au cours d’un référendum un projet de loi sur le Commonwealth de Guam, et l’avait ensuite transmis au Congrès des États-Unis pour approbation. | UN | ٢٣ - قال ممثل حاكم غوام إن شعب غوام وافق عن طريق الاستفتاء في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون كمنولث غوام وفيما بعد أحال ذلك القانون إلى كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية للموافقة عليه. |
Notant avec intérêt que le représentant du Gouverneur du territoire a fait une déclaration et fourni des informations lors du Séminaire régional pour le Pacifique organisé à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998, | UN | وإذ تلاحظ باهتمام البيان الذي أدلى به ممثل حاكم اﻹقليم والمعلومات التي قدمها للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، المعقودة في نادي، بفيجي، في الفترة من ١٦ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، |
Notant avec intérêt que le représentant du Gouverneur du territoire a fait une déclaration et fourni des informations lors du séminaire régional pour le Pacifique organisé à Nadi (Fidji) du 16 au 18 juin 1998, | UN | إذ تلاحظ باهتمام البيان الذي أدلى به ممثل حاكم اﻹقليم والمعلومات التي قدمها للحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، المعقودة في نادي، بفيجي، في الفترة من ١٦ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨، |
8. le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines a participé à l'examen relatif à ce territoire. | UN | ٨ - وشارك في أعمال اللجنة الخاصة ممثل حاكم جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة لدى نظر اللجنة في مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة. |
30. Les participants ont pris note des idées exprimées par le représentant du Gouverneur des Samoa américaines, notamment de celle selon laquelle on ne saurait appliquer un modèle unique de décolonisation à tous les territoires. | UN | 30 - وأحاط المشاركون علما بالأفكار التي أعرب عنها ممثل حاكم ساموا الأمريكية ومن بينها فكرة أنه لا ينبغي تطبيق معيار وحيد لإنهاء الاستعمار على كل إقليم. |
Prenant note avec intérêt de la déclaration que le représentant du Gouverneur du territoire a faite lors du séminaire régional pour les Caraïbes tenu à Canouan (Saint-Vincent-et-les Grenadines) du 17 au 19 mai 2005, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات والمعلومات التي أدلى بها ممثل حاكم الإقليم في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في كانوان، سانت فنسنت وجزر غرينادين، في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2005، |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour le Pacifique, organisé à Nadi (Fidji) du 14 au 16 mai 2002, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في نادي، فيجي، في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2002، |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour les Caraïbes, organisé à La Vallée (Anguilla) du 20 au 22 mai 20033, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour les Caraïbes, organisé à La Vallée (Anguilla) du 20 au 22 mai 20033, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003، |
Prenant note avec intérêt des déclarations faites par le représentant du Gouverneur des îles Vierges américaines lors du séminaire régional pour le Pacifique, organisé à Nadi (Fidji) du 14 au 16 mai 2002, et des informations qu'il a fournies à cette occasion, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في نادي، فيجي، في الفترة من 14 إل 16 أيار/مايو 2002، |