ويكيبيديا

    "le représentant du groupe des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل مجموعة اﻟ
        
    • ممثل فريق
        
    Ma délégation s'associe aussi aux points de vue exprimés par le représentant du Groupe des 77. UN كما يعلن وفد بلدي مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧.
    Des délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade à propos du projet de déclaration du Président ? le représentant du Groupe des 21 a demandé la parole. UN هل يرغب أي وفد في أن يتحدث عن هذه المرحلة عن مشروع بيان الرئيس؟ لقد طلب ممثل مجموعة اﻟ١٢ التحدث.
    le représentant du Groupe des 77 et de la Chine, parlant au nom du Groupe, a déclaré que le Groupe des 77 s'en tenait, pour sa part, à sa position fondée sur l'usage en vigueur à l'ONU qui consiste à respecter le principe de la répartition géographique équitable. UN وقال ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي كان يتحدث باسم المجموعة، إن المجموعة تصر على موقفها المستند إلى الممارسة الراسخة الجذور في اﻷمم المتحدة والخاصة بمبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    le représentant du Groupe des 77 et de la Chine, parlant au nom du Groupe, a déclaré que le Groupe des 77 s'en tenait, pour sa part, à sa position fondée sur l'usage en vigueur à l'ONU qui consiste à respecter le principe de la répartition géographique équitable. UN وقال ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، الذي كان يتحدث باسم المجموعة، إن المجموعة تصر على موقفها المستند إلى ممارسات راسخة الجذور في اﻷمم المتحدة تستند إلى مبدأ التوزيع الجغرافي العادل.
    Pour le représentant du Groupe des participants, cette phrase devait être reprise dans le mémorandum révisé. UN وقال ممثل فريق المشتركين إنه ينبغي أن ترد الجملة ذاتها في مذكرة التفاهم المنقّحة.
    Tout d'abord, le texte que nous a lu le représentant de la République arabe syrienne était, je suppose, le compte rendu des consultations tenues par la Présidente qu'avait établi le représentant du Groupe des 21 qui a assisté à ces consultations. UN أولهما هو أن محضر المشاورات الرئاسية الذي قرأه علينا ممثل سوريا الموقر كان بالطبع المحضر الذي أعده، حسب افتراضي، ممثل مجموعة اﻟ ١٢ في تلك الجلسة.
    9. Le représentant du Brésil, parlant au nom du Groupe latinoaméricain et caraïbe, a dit qu'il approuvait la déclaration qui venait d'être faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN 9- وأيد ممثل البرازيل، متحدثاً باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بيان ممثل مجموعة اﻠ 77 والصين.
    Au nom du Groupe des Etats arabes, que mon pays a l'honneur de présider ce mois-ci, j'appuie la déclaration que vient de faire le représentant du Groupe des 77. UN السيد السمين )عمان(: أود أن أثني على البيان الذي تقدم به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧.
    le représentant du Groupe des 77 et de la Chine, parlant au nom du Groupe, a déclaré qu'à sa quatrième session, la Conférence devait se concentrer sur cet examen, requis par la Convention, sans se laisser distraire de cette tâche par des questions qui n'avaient rien à voir avec le sujet, telles que l'étude de nouveaux engagements pour les Parties non visées à l'annexe I; UN وذكر ممثل مجموعة اﻟ٧٧ والصين متحدثا باسم المجموعة أنه يجب عدم إلهاء المؤتمر في دورته الرابعة عن إجراء هذا الاستعراض على النحو الذي قضت به الاتفاقية، بإقحام أي مسائل خارجة عن الموضوع مثل النظر في إلقاء التزامات جديدة على كاهل اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول؛
    10. M. MUCHANGA (Zambie) dit que sa délégation s'associe pleinement à la déclaration qu'a faite le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN ١٠ - السيد موشانغا )زامبيا(: قال إن وفده ينضم بالكامل إلى بيان ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    25. M. KERUAK (Malaisie) s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢٥ - السيد كيرواك )ماليزيا(: قال إن وفده يوافق تماما على البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    38. M. DAS (Népal) souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٣٨ - السيد داس )نيبال(: قال إن وفده يريد أن يعرب عن موافقته على البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    24. La PRÉSIDENTE constate une légère divergence de vues entre le représentant du Groupe des 77 et de la Chine et celui de l'Union européenne quant à la fixation d'un délai. UN ٢٤ - الرئيسة: لاحظت أن آراء ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وممثل الاتحاد اﻷوروبي بشأن مسألة تحديد موعد نهائي للمفاوضات المتعلقة بمشروع القرار مختلفة نوعا ما.
    Le PRÉSIDENT: Je remercie le représentant du Groupe des 21 pour sa déclaration et je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Canada, M. Grinius. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل مجموعة اﻟ 21 على كلمته وأعطي الكلمة الآن لسفير كندا، السيد غرينيوس.
    M. Ka (Sénégal) : Ma délégation voudrait s'associer pleinement à la déclaration faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine. UN السيد كا )السنغال( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: يود وفدي أن يعرب عن تأييــده العام لما ورد في البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    15. M. OUJALI (Jamahiriya arabe libyenne), après s'être associé à la déclaration faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine, exprime sa préoccupation devant l'aggravation de la situation économique en Afrique. UN ١٥ - السيد أوجلي )الجماهيرية العربية الليبية(: أيد بيان ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وأعرب عن قلقه لزيادة تدهور الحالة الاقتصادية في أفريقيا.
    50. M. RAHMATALLAH (Soudan), après avoir exprimé l'appui de sa délégation à la déclaration faite par le représentant du Groupe des 77 et de la Chine, dit qu'il souhaite mettre l'accent sur un certain nombre de questions qui préoccupent son pays. UN ٥٠ - السيد رحمة الله )السودان(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وقال إنه سيركز على المسائل التي تهم بلده.
    le représentant du Groupe des participants a remercié la Division et le Comité des placements de leur service au cours de l'année écoulée. UN 101 - وشكر ممثل فريق المشتركين شعبة إدارة الاستثمارات ولجنة الاستثمارات على خدمتهما خلال العام الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد