124. A la même séance, le représentant du Nigéria a proposé le nouveau libellé ci-après pour le paragraphe 3 de l'article 2 : | UN | ٤٢١- وخلال الجلسة نفسها، اقترح ممثل نيجيريا الفقرة ٣ الجديدة التالية للمادة ٢: |
157. A la même séance, le représentant du Nigéria a proposé le texte suivant : | UN | ٧٥١- وفي الجلسة ذاتها، اقترح ممثل نيجيريا النص التالي: |
159. A la 12ème séance, le 7 novembre 1994, le représentant du Nigéria a proposé de réviser le texte comme suit : | UN | ٩٥١- وفي الجلسة الثانية عشرة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل نيجيريا النص المنقح التالي: |
168. le représentant du Nigéria a proposé d'ajouter après " article 2 " les mots " paragraphe 1 " . | UN | ٨٦١- واقترح ممثل نيجيريا ادخال عبارة " الفقرة ١ من " قبل عبارة " المادة ٢ " . |
205. le représentant du Nigéria a proposé d'ajouter le paragraphe suivant au texte révisé présenté par la Belgique : | UN | ٥٠٢- واقترح ممثل نيجيريا إضافة الفقرة الجديدة التالية إلى النص المنقح الذي عرضته بلجيكا: |
210. le représentant du Nigéria a proposé de placer entre crochets toute la section contenant les propositions sur la question à l'examen. | UN | ٠١٢- واقترح ممثل نيجيريا أن يوضع بين قوسين معقوفتين الفرع الكامل للاقتراحات التي قُدمت بشأن هذا البند. |
171. À la même séance, le représentant du Nigéria a proposé une révision orale au projet de résolution révisé oralement. | UN | 171- وفي الجلسة نفسها، اقترح ممثل نيجيريا إجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً. |
190. À la même séance, le représentant du Nigéria a proposé de modifier le projet de résolution. | UN | 190- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اقترح ممثل نيجيريا تعديل مشروع القرار. |
229. À la même séance, le représentant du Nigéria a proposé de modifier le paragraphe 9 du projet de résolution. | UN | 229- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اقترح ممثل نيجيريا تعديل الفقرة 9 من مشروع القرار. |
249. À la même séance également, le représentant du Nigéria a proposé de modifier le projet de résolution. | UN | 249- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اقترح ممثل نيجيريا تعديل مشروع القرار. |
43. A la 5ème séance, le 17 novembre 1994, le représentant du Nigéria a proposé de remplacer le paragraphe consacré aux définitions par le texte suivant : | UN | ٣٤- في الجلسة الخامسة، المعقودة في ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل نيجيريا صيغة جديدة للفقرة التي تتناول التعاريف. |
75. le représentant du Nigéria a proposé de remplacer les mots " de tels actes " , au premier paragraphe, par " de telles infractions " , et aussi de placer le paragraphe consacré à l'indemnisation dans le chapitre intitulé " Indemnisation des victimes " . | UN | ٥٧- اقترح ممثل نيجيريا أن يستعاض في الفقرة اﻷولى من هذا النص عن عبارة " أفعال كهذه " بعبارة " جرائم كهذه " . واقترح أيضا نقل الفقرة التي تعالج التعويض إلى الفصل المعنون " تعويض الضحايا " . |
155. A la 10ème séance, le 21 novembre 1994, le représentant du Nigéria a proposé de faire suivre les mots " Convention relative aux droits de l'enfant " par " notamment à l'article 28, paragraphes 1 à 3 " . | UN | ٥٥١- وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، اقترح ممثل نيجيريا إدخال عبارة " ولا سيما الفقرات من ١ الى ٣ من المادة ٨٢ " ، بعد عبارة " اتفاقية حقوق الطفل " . |
85. le représentant du Nigéria a proposé un nouvel article premier libellé comme suit : | UN | ٥٨- واقترح ممثل نيجيريا مادة جديدة ١ تنص على ما يلي: |
679. le représentant du Nigéria a proposé de modifier le paragraphe 4 en insérant les mots " de négrophobie " après " xénophobie " . | UN | ٦٧٩- واقترح ممثل نيجيريا تعديل الفقرة ٤ من المنطوق بإضافة كلمة " كره السود " بعد عبارة " ورهاب اﻷجانب " . |
58. le représentant du Nigéria a proposé le texte suivant : | UN | ٨٥- واقترح ممثل نيجيريا النص التالي: |
116. le représentant du Nigéria a proposé de modifier ainsi le titre de cette section : " Coopération, coordination et assistance internationales " . | UN | ٦١١- واقترح ممثل نيجيريا تعديل عنوان هذا الفصل ليصبح كما يلي: " التعاون والتنسيق والمساعدة على الصعيد الدولي " . |
81. le représentant du Nigéria a proposé un amendement à ce texte consistant à ajouter à la fin du paragraphe 1 la formulation suivante : " directement ou dans l'exercice de toute activité qui en ferait des combattants. | UN | ١٨- واقترح ممثل نيجيريا تعديلا على هذا النص يتألف من إضافة ما يلي في نهاية الفقرة ١: " مباشرة أو في أداء أي مهمة من شأنها اعتبار الطفل مقاتلا. |
152. le représentant du Nigéria a proposé de faire commencer l'alinéa b) par : " En étudiant la possibilité d'encourager l'inclusion " . | UN | ٢٥١- واقترح ممثل نيجيريا أن تضاف في بداية الفقرة الفرعية )ب( عبارة " والنظر في امكانية التشجيع على أن تُدرَج " . |
96. le représentant du Nigéria a proposé de modifier le texte ci-dessus en complétant le paragraphe 1 par les mots " exception faite du recrutement d'élèves par les écoles militaires " . | UN | ٦٩- واقترح ممثل نيجيريا تعديل هذا النص بأن تضاف في آخر الفقرة اﻷولى عبارة " ما عدا تجنيد الطلبة في المدارس العسكرية؛ " . |
47. A la 9ème séance, le 21 novembre 1994, le représentant du Nigéria a proposé le texte de compromis suivant : | UN | ٧٤- وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، قدم ممثل نيجيريا نصاً توفيقياً كما يلي: |