ويكيبيديا

    "le requérant koweïtien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صاحب المطالبة الكويتي
        
    • المطالب الكويتي
        
    • المطالب غير الكويتي
        
    le requérant koweïtien a nié l'authenticité de cette attestation. UN غير أن صاحب المطالبة الكويتي أنكر صحة هذه الشهادة.
    Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié. UN وعلق صاحب المحلين قائلاً إن إيصال الإيجار المقدم من صاحب المطالبة الكويتي ربما كان مزوراً.
    De surcroît, le requérant koweïtien n'a pas su présenter les états financiers qui auraient corroboré ses dires. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتمكن صاحب المطالبة الكويتي من تقديم بيانات مالية تؤيد مطالبته.
    Il a déclaré que les requérants s'étaient entendus à l'amiable à propos de leurs revendications concurrentes et que le requérant koweïtien souhaitait retirer sa réclamation. UN فأفاد أن صاحبي المطالبتين توصلا إلى تسوية بشأن مطالبتيهما المتنافستين وأن صاحب المطالبة الكويتي يود سحب مطالبته.
    Dans certains cas, le requérant koweïtien comme le requérant non koweïtien avaient investi des capitaux dans l'entreprise et géré celleci en associés. UN وفي بعض الحالات، استثمر كل من المطالب الكويتي والمطالب غير الكويتي أموالاً في المشروع التجاري وتوليا إدارته معا كشريكين.
    le requérant koweïtien soutenait que, dans la mesure où le vendeur ne s'était pas réservé le droit de présenter une réclamation, il y renonçait implicitement en cédant une part de l'entreprise. UN ورأى صاحب المطالبة الكويتي أن عدم الاحتفاظ بحق المطالبة يعني أن هذا الحق بيع مع الحصة في الملكية.
    le requérant koweïtien demandait une indemnisation correspondant à la totalité des pertes de l'entreprise et ne faisait nullement état d'associés dans sa déclaration initiale. UN وطالب صاحب المطالبة الكويتي بالتعويض عن خسائر المحل التجاري بنسبة 100 في المائة ولم يشر إلى أي شريك في بيان مطالبته الأصلي.
    le requérant koweïtien a maintenu qu'il était autorisé à réclamer une indemnisation pour l'intégralité des pertes de l'entreprise. UN أما صاحب المطالبة الكويتي فتمسك بما ادعاه من أنه مُنح إذناً بالمطالبة بالتعويض عن 100 في المائة من خسائر المحل التجاري.
    Il a communiqué de nombreuses pièces relatives à l'existence et à la propriété de cette entreprise, dont un document de 1986 attestant qu'il en était propriétaire, établi par le requérant koweïtien. UN وأورد وثائق كثيرة تتعلق بوجود هذا المشروع وملكيته له، بما في ذلك وثيقة مؤرخة في عام 1986 يعترف فيها صاحب المطالبة الكويتي بملكية صاحب المطالبة غير الكويتي للمشروع.
    le requérant koweïtien a nié l'authenticité des documents fournis par le requérant non koweïtien. UN وأنكر صاحب المطالبة الكويتي صحة الوثائق التي قدمها صاحب المطالبة غير الكويتي.
    le requérant koweïtien a admis que la signature figurant sur la déclaration écrite ressemblait beaucoup à la sienne, mais a affirmé qu'il s'agissait d'un faux. UN وسلم صاحب المطالبة الكويتي بأن التوقيع في بيان الإقرار مشابه جداً لتوقيعه ولكنه أكد أنه مزور.
    Le fils a déclaré qu'il était propriétaire à 12,5 % de ce département, conformément à un accord d'association conclu avec le requérant koweïtien et d'autres personnes. UN وادعى ابن صاحب المطالبة غير الكويتي أنه يملك نسبة 12.5 في المائة من هذا القسم بموجب اتفاق شراكة أبرمه مع صاحب المطالبة الكويتي وأشخاص آخرين.
    Le requérant pakistanais affirme qu'ils étaient convenus, lui et le requérant koweïtien, de déposer tous deux auprès de la Commission des réclamations pour les pertes de l'entreprise au prorata de leur participation respective. UN ويقول صاحب المطالبة الباكستاني إنه اتفق مع صاحب المطالبة الكويتي على أن يقدم كل واحد منهما مطالبة إلى اللجنة بالتعويض عن خسائر المشروع بناء على حصة كل منهما في المشروع.
    Le requérant non koweïtien n'a pas répondu, mais le requérant koweïtien a expliqué que l'autre requérant était employé par l'entreprise en qualité de directeur financier. UN ولم يرد صاحب المطالبة غير الكويتي، فيما أجاب صاحب المطالبة الكويتي موضحاً أن صاحب المطالبة غير الكويتي يعمل في المشروع مديراً مالياً.
    16. En réponse aux demandes de renseignements de la Commission, le requérant koweïtien a reconnu que ses associés avaient droit à une indemnisation. UN 16- ورداً على استفسارات اللجنة، اعترف صاحب المطالبة الكويتي بحق شريكيه في جزء من التعويض.
    Le requérant non koweïtien déclarait que les deux associés détenaient une patente concédée par le requérant koweïtien, celuici n'ayant pas de participation dans l'entreprise. UN وأفاد صاحب المطالبة غير الكويتي أن الشريكين استئجار رخصة تجارية من صاحب المطالبة الكويتي الذي لا حصة له في ملكية الشركة.
    L'associé non koweïtien a également informé la Commission que le requérant koweïtien était décédé en mai 2000 et lui avait cédé son droit à indemnisation. UN وأبلغ الشريك غير الكويتي اللجنة أيضاً أن صاحب المطالبة الكويتي توفي في أيار/مايو 2000 محيلاً إليه حقه في أي تعويض.
    le requérant koweïtien a communiqué un document signé par le requérant non koweïtien l'autorisant à présenter une réclamation pour la totalité des pertes de l'entreprise. UN وقدم صاحب المطالبة الكويتي إذناً موقعاً من صاحب المطالبة غير الكويتي يأذن لـه بتقديم مطالبة بالتعويض عن مجمل خسائر المحل التجاري.
    le requérant koweïtien a présenté une déclaration écrite confirmant le retrait de la partie de sa réclamation concernant les pertes subies par l'entreprise. UN وقدم المطالب الكويتي تصريحاً كتابياً يؤكد فيه سحب هذا الجزء من مطالبته الذي يتعلق بخسائر المشروع التجاري.
    32. le requérant koweïtien a été interrogé au cours de la mission technique au Koweït et en Jordanie, en mars 2002. UN 32- وأُجريت مقابلة مع المطالب الكويتي أثناء عمل البعثة التقنية التي أرسلت إلى الكويت والأردن في آذار/مارس 2002.
    Il a également fourni une déclaration non datée, apparemment signée par le requérant koweïtien dans laquelle ce dernier reconnaissait que le requérant non koweïtien était le propriétaire véritable de l'entreprise et qu'il lui louait la licence commerciale y afférente. UN كما قدم شهادة غير مؤرخة موقعة على ما يبدو من جانب المطالب الكويتي يقر فيها المُطالِب الكويتي أن المطالب غير الكويتي هو المالك الفعلي للشركة وأنه أجرَّه رخصة الشركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد