Si vous essayez de nous faire peur, le reste de l'équipe sera là dans quelques minutes. | Open Subtitles | إذا كنت تحاول إخافتنا، فأن بقية الفريق سيكون هنا بأى لحظة. |
Il présente le reste de l'équipe au directeur. | Open Subtitles | إنه يُعرّف بقية الفريق إلى مدير الطيران. |
le reste de l'équipe doit être quelque part, à l'écoute. | Open Subtitles | بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا. |
Est -ce que j'ai une chance de rencontrer le reste de l'équipe avant le débriefing de l'apres - midi ? | Open Subtitles | ماطله، علي الاتصال بكايب هل هناك فرصة لاقابل باقي الفريق يا غريغ قبل استجوابهم بعد الظهر؟ |
le reste de l'équipe s'en voudra d'avoir raté ça. | Open Subtitles | سيشعر باقي الفريق بالغيرة أنه فوت هذا المشهد. |
le reste de l'équipe va avoir du mal à le croire. | Open Subtitles | بقية الطاقم لا شك أنهم يتعرضون لأوقات عصيبة لتصديق هذا |
le reste de l'équipe devra obtenir des résultats élevés à partir de maintenant pour compenser. | Open Subtitles | " باقي فريق " تشيري كريك بحاجة إلى درجات مرتفعة جدا من الآن فصاعداً لتعويض تلك النقاط الضائعة |
Comment tu crois que le reste de l'équipe va réagir quand ils découvriront que tu es un imposteur ? | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}كيف تظنّ بقيّة الطاقم سيتصرّفون حينما يتبيّنون أنّك محتال؟ |
Ou alors on choisi la solution raisonnable et on retourne au vaisseau avec le reste de l'équipe. | Open Subtitles | أو لنتصرّف بمسؤولية ونعاود السفينة مع بقية الفريق. |
Alors le reste de l'équipe va à Myrtle Beach pour faire la fête, et tu vas à Mexico pour faire un boulot de bénévole ? | Open Subtitles | حتى بقية الفريق هو الذهاب إلى ميرتل بيتش للحزب، |
le reste de l'équipe ne nous aurait pas abandonné en 1958. | Open Subtitles | رفيقتاي، بقية الفريق لن يهجرنا في عام 1958 |
On se racontera nos histoires de guerre plus tard. Où est le reste de l'équipe ? | Open Subtitles | لنتشاطر قصص الحرب لاحقاً، أين بقية الفريق ؟ |
Nous avons appréhendé le reste de l'équipe Rouge, mais il a attrapé un de nos inspecteurs. | Open Subtitles | و أخرجنا بقية الفريق لكنه أمسك بأحد مخبرينا. |
le reste de l'équipe a commencé à arriver à Monrovia le 20 août, et ses effectifs devraient être au complet dans les jours à venir. | UN | وبدأ بقية الفريق المتقدم في الوصول إلى مونروفيا في ٢٠ آب/أغسطــس، ومــن المتوقع أن يكتمل وصول الفريق إلى البلد خلال اﻷيام القادمة. |
Pendant que le reste de l'équipe fini dans la salle de contrôle, j'aimerais te présenter, la cape de Windsor. | Open Subtitles | بينما باقي الفريق ينتهون من غرفة التحكم أود أن أقدم لك هذا رداء ويندزور |
le reste de l'équipe était partie prendre une bière après le travail. | Open Subtitles | باقي الفريق ذهبوا لتناول البيرة بعد المناوبة |
Quand le reste de l'équipe reviendra avec le prototype neuromorphique, | Open Subtitles | عندما يعود باقي الفريق ومعهم النموذج الأولي الافتراضي العصبي |
le reste de l'équipe ne m'inquiète pas. | Open Subtitles | بقية الطاقم ليسوا هم الذين اقلق منهم |
Deux, es-tu contrariée que j'aie aidé Quatre à retrouver ses souvenirs sans consulter le reste de l'équipe ? | Open Subtitles | .يا (إثنان) هل أنتِ منزعجة لأني ساعدت (الرابع) لإستعادة ذكرياته من دون أستشارة بقية الطاقم ؟ |
On doit trouver une issue et le reste de l'équipe de Kirensky. | Open Subtitles | سنبحث عن مخرج و باقي فريق كرينسكي. |
Ce n'est rien dont le reste de l'équipe a à s'inquiéter. | Open Subtitles | ليس أمرًا يستدعي قلق بقيّة الطاقم. |
En attaque des pirates qui ont capturés le reste de l'équipe d'abordage. | Open Subtitles | إذ نهاجم القراصنة آسري بقية فريق خوض المتن |
le reste de l'équipe sur ce toit. | Open Subtitles | بقية فريقك فوق السطح |