ويكيبيديا

    "le reste de l'équipe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بقية الفريق
        
    • باقي الفريق
        
    • بقية الطاقم
        
    • باقي فريق
        
    • بقيّة الطاقم
        
    • بقية فريق
        
    • بقية فريقك
        
    Si vous essayez de nous faire peur, le reste de l'équipe sera là dans quelques minutes. Open Subtitles إذا كنت تحاول إخافتنا، فأن بقية الفريق سيكون هنا بأى لحظة.
    Il présente le reste de l'équipe au directeur. Open Subtitles إنه يُعرّف بقية الفريق إلى مدير الطيران.
    le reste de l'équipe doit être quelque part, à l'écoute. Open Subtitles بالتأكيد لا بد من أن بقية الفريق بمكان ما، يسمعوننا.
    Est -ce que j'ai une chance de rencontrer le reste de l'équipe avant le débriefing de l'apres - midi ? Open Subtitles ماطله، علي الاتصال بكايب هل هناك فرصة لاقابل باقي الفريق يا غريغ قبل استجوابهم بعد الظهر؟
    le reste de l'équipe s'en voudra d'avoir raté ça. Open Subtitles سيشعر باقي الفريق بالغيرة أنه فوت هذا المشهد.
    le reste de l'équipe va avoir du mal à le croire. Open Subtitles بقية الطاقم لا شك أنهم يتعرضون لأوقات عصيبة لتصديق هذا
    le reste de l'équipe devra obtenir des résultats élevés à partir de maintenant pour compenser. Open Subtitles " باقي فريق " تشيري كريك بحاجة إلى درجات مرتفعة جدا من الآن فصاعداً لتعويض تلك النقاط الضائعة
    Comment tu crois que le reste de l'équipe va réagir quand ils découvriront que tu es un imposteur ? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}كيف تظنّ بقيّة الطاقم سيتصرّفون حينما يتبيّنون أنّك محتال؟
    Ou alors on choisi la solution raisonnable et on retourne au vaisseau avec le reste de l'équipe. Open Subtitles أو لنتصرّف بمسؤولية ونعاود السفينة مع بقية الفريق.
    Alors le reste de l'équipe va à Myrtle Beach pour faire la fête, et tu vas à Mexico pour faire un boulot de bénévole ? Open Subtitles حتى بقية الفريق هو الذهاب إلى ميرتل بيتش للحزب،
    le reste de l'équipe ne nous aurait pas abandonné en 1958. Open Subtitles رفيقتاي، بقية الفريق لن يهجرنا في عام 1958
    On se racontera nos histoires de guerre plus tard. Où est le reste de l'équipe ? Open Subtitles لنتشاطر قصص الحرب لاحقاً، أين بقية الفريق ؟
    Nous avons appréhendé le reste de l'équipe Rouge, mais il a attrapé un de nos inspecteurs. Open Subtitles و أخرجنا بقية الفريق لكنه أمسك بأحد مخبرينا.
    le reste de l'équipe a commencé à arriver à Monrovia le 20 août, et ses effectifs devraient être au complet dans les jours à venir. UN وبدأ بقية الفريق المتقدم في الوصول إلى مونروفيا في ٢٠ آب/أغسطــس، ومــن المتوقع أن يكتمل وصول الفريق إلى البلد خلال اﻷيام القادمة.
    Pendant que le reste de l'équipe fini dans la salle de contrôle, j'aimerais te présenter, la cape de Windsor. Open Subtitles بينما باقي الفريق ينتهون من غرفة التحكم أود أن أقدم لك هذا رداء ويندزور
    le reste de l'équipe était partie prendre une bière après le travail. Open Subtitles باقي الفريق ذهبوا لتناول البيرة بعد المناوبة
    Quand le reste de l'équipe reviendra avec le prototype neuromorphique, Open Subtitles عندما يعود باقي الفريق ومعهم النموذج الأولي الافتراضي العصبي
    le reste de l'équipe ne m'inquiète pas. Open Subtitles بقية الطاقم ليسوا هم الذين اقلق منهم
    Deux, es-tu contrariée que j'aie aidé Quatre à retrouver ses souvenirs sans consulter le reste de l'équipe ? Open Subtitles .يا (إثنان) هل أنتِ منزعجة لأني ساعدت (الرابع) لإستعادة ذكرياته من دون أستشارة بقية الطاقم ؟
    On doit trouver une issue et le reste de l'équipe de Kirensky. Open Subtitles سنبحث عن مخرج و باقي فريق كرينسكي.
    Ce n'est rien dont le reste de l'équipe a à s'inquiéter. Open Subtitles ليس أمرًا يستدعي قلق بقيّة الطاقم.
    En attaque des pirates qui ont capturés le reste de l'équipe d'abordage. Open Subtitles إذ نهاجم القراصنة آسري بقية فريق خوض المتن
    le reste de l'équipe sur ce toit. Open Subtitles بقية فريقك فوق السطح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد