ويكيبيديا

    "le retrait d'une objection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سحب الاعتراض
        
    • بسحب الاعتراض
        
    • سحب اعتراض
        
    le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. UN يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة.
    le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. UN يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة.
    le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. UN يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة.
    le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. UN ينبغي إبداء سحب الاعتراض على التحفظ كتابيا.
    Il vaudrait mieux que le titre soit modifié en < < Acceptation de la réserve par le retrait d'une objection > > . UN وارتئي تعديل العنوان ليصبح " قبول التحفظ بسحب الاعتراض عليه " .
    le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. UN يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة.
    le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. UN يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة.
    le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. UN يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة.
    le retrait d'une objection à une réserve doit être formulé par écrit. UN يجب أن يصاغ سحب الاعتراض على التحفظ كتابة.
    le retrait d'une objection à une réserve prend effet à la date fixée par son auteur lorsque cette date est postérieure à la date à laquelle l'État ou l'organisation internationale réservataire en a reçu notification. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذا في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقا للتاريخ الذي تسلمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة إشعارا به.
    le retrait d'une objection à une réserve prend effet à la date fixée par son auteur lorsque cette date est postérieure à la date à laquelle l'État ou l'organisation internationale réservataire en a reçu notification. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذا في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقا للتاريخ الذي تسلمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة إشعارا به.
    le retrait d'une objection à une réserve prend effet à la date fixée par son auteur lorsque cette date est postérieure à la date à laquelle l'État ou l'organisation internationale réservataire en a reçu notification. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة إشعاراً به.
    le retrait d'une objection à une réserve prend effet à la date fixée par son auteur lorsque cette date est postérieure à la date à laquelle l'État ou l'organisation internationale réservataire en a reçu notification. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة إشعاراً به.
    Mais, tandis que le retrait d'une réserve rétablit simplement l'intégrité du traité dans ses relations entre l'auteur de la réserve et les autres parties, le retrait d'une objection est susceptible de produire des effets multiples. UN لكن في حين أن سحب التحفظ يعيد ببساطة وحدة المعاهدة في العلاقات الرابطة بين الجهة المتحفظة والأطراف الأخرى، فإن سحب الاعتراض من شأنه أن يحدث آثاراً متعددة.
    À ce stade des travaux, il paraît donc plus prudent, et d'ailleurs suffisant, de constater que le retrait d'une objection à une réserve équivaut à son acceptation et que l'État ayant retiré son objection doit être considéré comme ayant accepté la réserve. UN وفي هذه المرحلة من الأعمال، يبدو من باب الاحتراس، بل ويكفي إذا ملاحظة أن سحب الاعتراض على التحفظ يعادل القبول به وأنه ينبغي اعتبار أي دولة تسحب اعتراضها على معاهدة ما أنها قبلت التحفظ.
    Les Conventions de Vienne contiennent une disposition très claire en ce qui concerne le moment où le retrait d'une objection produit ses effets. UN 161 - تتضمن اتفاقيتا فيينا حكماً واضحاً في ما يتعلق بالوقت الذي يُحدث فيه سحب الاعتراض آثاره.
    le retrait d'une objection à une réserve prend effet à la date fixée par son auteur lorsque cette date est postérieure à la date à laquelle l'État réservataire a reçu notification. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي حدده صاحبه حينما يكون هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدول المتحفِّظة إشعاراً به.
    le retrait d'une objection à une réserve prend effet à la date fixée par son auteur lorsque cette date est postérieure à la date à laquelle l'État ou l'organisation internationale réservataire en a reçu notification. UN يصبح سحب الاعتراض على التحفظ نافذاً في التاريخ الذي يحدده صاحبه إذا كان هذا التاريخ لاحقاً للتاريخ الذي تسلّمت فيه الدولة أو المنظمة الدولية المتحفِّظة إشعاراً به.
    La question s'est avérée cependant être infiniment plus complexe: tandis que le retrait d'une réserve rétablit simplement l'intégrité du traité dans les relations entre l'auteur de la réserve et les autres parties, le retrait d'une objection est susceptible de produire des effets multiples. UN غير أنه اتضح أن المسألة أكثر تعقيداً إلى حد بعيد: فبينما يقتصر سحب التحفظ على إعادة سلامة المعاهدة في العلاقات بين صاحب التحفظ والأطراف الأخرى، يمكن أن يحدث سحب الاعتراض آثاراً متعددة.
    À moins que le traité n'en dispose autrement ou qu'il n'en soit convenu autrement, le retrait d'une objection à une réserve ne prend effet que lorsque l'État ou l'organisation internationale qui a formulé la réserve a reçu notification de ce retrait. UN ما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف أو ما لم يتفق على إجراء مخالف، لا يصبح سحب اعتراض على تحفظ نافذا إلا عندما تتسلم الدولة أو المنظمة الدولية التي صاغت التحفظ إشعارا بذلك السحب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد