ويكيبيديا

    "le royaume du lesotho" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مملكة ليسوتو
        
    • ومملكة ليسوتو
        
    le Royaume du Lesotho est pleinement conscient du fait que le nouveau gouvernement d'unité nationale sud-africain doit relever plusieurs défis. UN إن مملكة ليسوتو تعي بالكامل أن حكومة الوحدة الوطنية الجديدة في جنوب افريقيا ستواجه تحديات كثيرة.
    le Royaume du Lesotho compte parmi les pays d'Afrique subsaharienne les plus touchés par la pandémie de VIH/sida. UN مملكة ليسوتو من بين أشد البلدان المتضررة بوباء الفيروس والإيدز في أفريقيا جنوب الصحراء.
    Je suis heureux d'informer l'Assemblée que le Royaume du Lesotho réalise des progrès importants dans sa lutte globale contre la pandémie de VIH et de sida. UN ويسرني أن أبلغ الجمعية بأن مملكة ليسوتو حققت ولا تزال تحقق تقدما ملحوظا في مكافحتها الشاملة لوباء الفيروس والإيدز.
    Aussi le Royaume du Lesotho félicite-t-il le Secrétaire général d'avoir convoqué la présente séance extraordinaire. UN وعليه، فإن مملكة ليسوتو تهنئ الأمين العام على عقد هذا الاجتماع الاستثنائي.
    le Royaume du Lesotho a été et reste un grand réservoir de main-d'œuvre pour la République sud-africaine. UN ومملكة ليسوتو كانت، ولا تزال، واحدا من الموردين الرئيسيين للعمالة المهاجرة إلى جمهورية جنوب أفريقيا المجاورة.
    le Royaume du Lesotho croit encore que les questions des méthodes de travail du Conseil et de l'élargissement de sa composition peuvent être réglées. UN ولا تزال مملكة ليسوتو تعتقد أن مسألتي أساليب عمل المجلس وزيادة عدد أعضائه، قابلتان كلتاهما للحل.
    Par ailleurs, le Royaume du Lesotho est de nouveau au bord d'une grave déstabilisation et de troubles sociaux du fait que certains politiciens, vaincus lors des dernières élections législatives, ont décidé de faire la loi. UN وعلى صعيد آخر، تقف مملكة ليسوتو مرة أخرى علـى حافــة الاضطــراب الخطير والفوضى الاجتماعية، لا لســبب إلا لأن بعض السياسيين الذين هزموا في الانتخابــات العامة اﻷخيرة أخذوا القانون في أيديهم.
    le Royaume du Lesotho est particulièrement préoccupé par les conséquences néfastes qu'a l'embargo économique, commercial et financier sur le peuple cubain. UN ويساور مملكة ليسوتو قلق بالغ من الآثار الضارة الناجمة عن الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي على شعب كوبا.
    le Royaume du Lesotho reste attaché aux buts et idéaux adoptés il y a cinq ans. UN وما زالت مملكة ليسوتو ملتزمة بالمثل والأهداف التي اعتمدناها قبل خمس سنوات.
    En d'autres termes, le Royaume du Lesotho a intégré les objectifs du Millénaire pour le développement et les dispositions du Plan d'action dans ses politiques nationales. UN وبعبارة أخرى، دمجت مملكة ليسوتو الأهداف الإنمائية للألفية وخطة العمل في سياساتها الوطنية.
    Le premier pays pilote à avoir bénéficié de ce projet a été le Royaume du Lesotho. UN وأول بلد استفاد من هذا المشروع مملكة ليسوتو حيث نُفِّذ المشروع على أساس تجريبي.
    le Royaume du Lesotho exprime sa vive admiration à l'égard de tous les Sud-Africains pour leurs efforts inlassables qui ont permis de mettre fin au système injuste et inhumain de l'apartheid. UN وتنظر مملكة ليسوتو إلى جميع مواطني جنوب افريقيا نظرة إعجاب كبير لجهودهم الحميدة التي أدت إلى إزالة نظام الفصل العنصري المجحف واللاإنساني.
    le Royaume du Lesotho n'a ni adopté ni appliqué de lois ou de mesures qui interdiraient les relations économiques, commerciales ou financières entre le Royaume du Lesotho et la République de Cuba. UN ولم تُصدر مملكة ليسوتو أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تحظر العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين مملكة ليسوتو وجمهورية كوبا.
    Au cours de la période considérée, le Royaume du Lesotho n'a ni adopté ni appliqué à l'encontre de Cuba de lois ou de mesures qui lui interdiraient d'entretenir des relations économiques, commerciales ou financières avec ce pays. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تسن مملكة ليسوتو أو تطبق أي قوانين أو تدابير ضد كوبا يمكن أن تعيق العلاقات الاقتصادية أو التجارية أو المالية بين مملكة ليسوتو وجمهورية كوبا.
    La Force de défense nationale a aidé le Royaume du Lesotho à détruire les stocks excédentaires d'armes légères et de pièces de sa Force de défense. UN فقد قامت قوات الدفاع الوطني بمساعدة مملكة ليسوتو على تدمير الفائض في مخزون قواتها من الأسلحة الصغيرة والخفيفة ومكوناتها.
    le Royaume du Lesotho croit fortement au principe de subsidiarité. UN مملكة ليسوتو مؤمن قوي بمبدأ التضامن.
    Par exemple, le Royaume du Lesotho possédait un vigoureux secteur textile, alors qu'il ne cultivait pas de coton, tandis que la Suisse avait une industrie du chocolat extrêmement compétitive, sans pour autant posséder de plantations de cacao. UN وفي ذلك الصدد، ضُرب المثل بكل من مملكة ليسوتو التي لديها قطاع نسيج قوي، مع أنها لا تزرع القطن، وسويسرا التي لديها صناعة شوكولاتة ذات قدرة تنافسية عالية، رغم أنها لا تزرع الكاكاو.
    Par exemple, le Royaume du Lesotho possédait un vigoureux secteur textile, alors qu'il ne cultivait pas de coton, tandis que la Suisse avait une industrie du chocolat extrêmement compétitive, sans pour autant posséder de plantations de cacao. UN وفي ذلك الصدد، ضُرب المثل بكل من مملكة ليسوتو التي لديها قطاع نسيج قوي، مع أنها لا تزرع القطن، وسويسرا التي لديها صناعة شوكولاتة ذات قدرة تنافسية عالية، رغم أنها لا تزرع الكاكاو.
    36. le Royaume du Lesotho est partie au Traité sur la non—prolifération des armes nucléaires et à son protocole (1973) en vue d'empêcher la fabrication d'armes nucléaires qui constituent une menace pour la vie. UN الحد من اﻷسلحة ٦٣- مملكة ليسوتو طرف في معاهدة عدم الانتشار وبروتوكولها لعام ٣٧٩١، سعياً منها إلى ضمان عدم إنتاج اﻷسلحة النووية التي تهدد الحياة بالخطر.
    Pour le Royaume du Lesotho : UN باسم مملكة ليسوتو
    La présente objection n'exclut pas l'entrée en vigueur de la Convention entre le Royaume de Norvège et le Royaume du Lesotho. UN ولا تعتبر حكومة النرويج أن هذا الاعتراض يحول دون دخول الاتفاقية حيز النفاذ بين مملكة النرويج ومملكة ليسوتو " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد