ويكيبيديا

    "le rpcr" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حزب التجمع
        
    • التجمع المؤيد للاندماج
        
    • التجمع من أجل كاليدونيا
        
    • مع وزارات التجمع
        
    • في كاليدونيا
        
    • وحزب التجمع من
        
    le RPCR a remporté 24 sièges (sur un total de 56), et le FLNKS 18. UN ويشغل حزب التجمع 24 مقعدا من أصل 56 مقعدا، وتليه في عدد المقاعد جبهة الكاناك التي حصلت على 18 مقعدا.
    i) le RPCR et le Président et les représentants élus de la province du Sud; UN `1 ' حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية والرئيس والنواب المنتخبين من المقاطعة الجنوبية.
    le RPCR a remporté 24 sièges sur un total de 56, et le FLNKS 18. UN ويشغل حزب التجمع 24 مقعدا من أصل 56 مقعدا، وتليه في عدد المقاعد جبهة الكاناك التي حصلت على 18 مقعدا.
    Aux élections législatives de juin 2002, les électeurs néo-calédoniens ont réélu deux membres du parti intégrationniste, le RPCR, à savoir M. Lafleur, député à Paris depuis 1978, et M. Frogier. UN وفي انتخابات الجمعية الوطنية الفرنسية التي أجريت في حزيران/ يونيه 2002، أعاد الناخبون الكاليدونيون مجددا عضوين من حزب التجمع المؤيد للاندماج إلى مقعديهما، هما السيد لافلور الذي شغل المقعد في باريس منذ عام 1978، والسيد بيير فروجييه().
    Le FLNKS qui détenait quatre portefeuilles ministériels contre sept pour le RPCR était systématiquement marginalisé au sein de l’exécutif de son propre pays. UN وهكذا فإن الجبهة، التي حصلت على أربعة مناصب وزارية بالمقارنة مع وزارات التجمع السبع قد تم تهميشها بانتظام في السلطة التنفيذية لبلدها.
    De son côté, le RPCR a indiqué son souci de stabilité institutionnelle au sein de la République. UN أما حزب التجمع من أجل كاليدونيا فقد أشار الى اهتمامه بالاستقرار المؤسسي داخل الجمهورية.
    le RPCR a proposé de doter le pays d’un statut d’autonomie et de pouvoirs élargis sur trente ans. UN فاقترح حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية منحها مركز البلد المستقل ذاتيا بسلطات واسعة في ٠٣ سنة.
    Le souhait de disposer d'un questionnaire simplifié pour ce recensement a été formulé par le RPCR. UN وقد أعرب حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية عن رغبته في وضع استفتاء مبسط لهذا اﻹحصاء.
    Celui-ci n'avait encore jamais été discuté bien que le Front l'ait demandé; en outre, le RPCR (Rassemblement pour la Calédonie dans la République) cherchait à prolonger au-delà de l'an 2000 le statu quo qui durait depuis 25 ans. UN وأضاف أنه علاوة على ذلك بدأ حزب التجمع من أجل قيام جمهورية كاليدونيا يسعى بالفعل إلى إطالة أمد الوضع الراهن الذي استمر لمدة ٢٥ سنة حتى ما بعد عام ٢٠٠٠.
    le RPCR est majoritaire à l'Assemblée provinciale du Sud et, du fait de sa représentation dans les deux autres assemblées, détient la moitié des 54 sièges du Congrès du territoire. UN وبناء عليها، يسيطر حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية على المجلس المحلي للجنوب كما يسيطر، بحكم تمثيله في المجلسين اﻵخرين، على نصف المقاعد اﻟ ٥٤ في كونغرس الاقليم.
    le RPCR a remporté la majorité à l'Assemblée provinciale du sud et une représentation minoritaire dans les deux autres assemblées suffisante pour lui donner la moitié des 54 sièges du Congrès du territoire. UN وبناء عليها، يسيطر حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية على المجلس المحلي للجنوب ويتمتع بتمثيل أقلية كافية في المجلسين اﻵخرين تجعله يحصل على نصف المقاعد اﻟ ٥٤ في كونغرس اﻹقليم.
    Le nouveau Cabinet reste dominé par une majorité intégrationniste qui détient 7 sièges sur 11 : le RPCR a six portefeuilles et son allié, le FCCI, un. UN ولا تزال الحكومة الجديدة تضم أغلبية من أنصار الاندماج الذين يشغلون 7 مقاعد من أصل 11 مقعــدا؛ ويتولى حزب التجمع ستة مناصب وزارية، فيما يشغل حليفه اتحاد لجان التعاون الداعية للاستقلال منصب واحد.
    À l'issue de ces élections, le Gouvernement de Nouvelle-Calédonie est contrôlé par le RPCR, le FLNKS s'y retrouvant en minorité. UN 19 - ويسيطر حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية، حسب نتيجة الانتخابات، على حكومة كاليدونيا الجديدة.
    le RPCR avait également conclu une alliance avec le Front national, parti de droite, afin d'appliquer l'Accord conformément à ses propres vues. UN وقال إن حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية أقام تحالفا كذلك مع الجبهة الوطنية اليمينية بغية تنفيذ الاتفاق بصورة تمتثل لآرائهم الخاصة.
    M. Wamytan a ajouté que le RPCR avait changé d'avis par la suite et proposé que le capital social de la compagnie soit contrôlé par le Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie et non par les provinces. UN وأضاف السيد واميتان أن حزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية غير رأيه عقب ذلك واقترح أن توضع أسهم الشركة تحت سيطرة حكومة كاليدونيا الجديدة وليس المقاطعات.
    Aux élections législatives de juin 2002, les électeurs néo-calédoniens ont réélu deux membres du parti intégrationniste, le RPCR, à savoir M. Lafleur, député à Paris depuis 24 ans, et M. Frogier. UN وفي انتخابات الجمعية الوطنية الفرنسية التي أجريت في حزيران/ يونيه 2002، أعاد الناخبون الكاليدونيون مجددا عضوين من حزب التجمع المؤيد للاندماج إلى مقعديهما، وهما جاك لوفلور الذي شغل المقعد في باريس لمدة 24 عاما، والرئيس، بيير فروجيه(17).
    Aux élections législatives de juin 2002, les électeurs néo-calédoniens ont réélu deux membres du parti intégrationniste, le RPCR, à savoir M. Lafleur, député à Paris depuis 24 ans, et M. Frogier. UN وفي انتخابات الجمعية الوطنية الفرنسية التي أجريت في حزيران/ يونيه 2002، أعاد الناخبون الكاليدونيون مجددا عضوين من حزب التجمع المؤيد للاندماج إلى مقعديهما، وهما جاك لوفلور الذي شغل المقعد في باريس لمدة 24 عاما، والسيد بيير فروجييه(13).
    Ces pourparlers ont abouti à la formulation d'un cadre pour le préambule de l'Accord de Nouméa, auquel le RPCR a ensuite souscrit. UN وأفضت هذه المحادثات إلى صياغة إطار لديباجة اتفاق نوميا الذي أيده فيما بعد التجمع من أجل كاليدونيا في الجمهورية.
    Le FLNKS qui détenait quatre portefeuilles ministériels contre sept pour le RPCR était systématiquement marginalisé au sein de l’exécutif de son propre pays. UN وهكذا فإن الجبهة، التي حصلت على أربعة مناصب وزارية بالمقارنة مع وزارات التجمع السبع قد تم تهميشها بانتظام في السلطة التنفيذية لبلدها.
    le RPCR, quant à lui, pense que le droit de vote devrait être accordé à tous les résidents de Nouvelle-Calédonie qui ont vécu sur place pendant au moins 10 ans. UN ويرى التجمع من أجل كاليدونيا في الجمهورية، من ناحيته، أن حق الاقتراع يجب أن يعطى لجميع المقيمين في كاليدونيا الجديدة الذين أقاموا فيها لمدة 10 أعوام على الأقل.
    Le FLNKS est toujours dans le cadre des Accords de Matignon et ces deux limites ont bien été arrêtées d’un accord commun entre l’État, le FLNKS et le RPCR. UN فجبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني ما زالت دائمة في إطار اتفاقات ماتينيون وهذان الحدان قد تم فعلا إقرارهما باتفاق مشترك بين الدولة والجبهة وحزب التجمع من أجل كاليدونيا داخل الجمهورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد