ويكيبيديا

    "le séisme du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زلزال
        
    • الزلزال الذي وقع في
        
    5. Malheureusement, le séisme du 12 janvier 2010, en détruisant les locaux des Ministères, notamment celui des Affaires Etrangères, a entrainé la perte de tous les documents et archives liés au premier rapport. UN 5- غير أن زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010، الذي ألحق الدمار بمباني الوزارات، وتحديداً مبنى وزارة الشؤون الخارجية، أدى إلى إتلاف جميع الوثائق والمحفوظات المتعلقة بالتقرير الأول.
    22. le séisme du 12 janvier 2010 a, par ailleurs, complètement modifié la situation ainsi que les priorités du Gouvernement. UN 22- ثم تغيرت الحالة وكذلك أولويات الحكومة تغيراً تاماً بعد زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    32. Le phénomène des enfants des rues, principalement à Port-au-Prince, s'est aggravé après le séisme du 12 janvier 2010. UN 32- وأدى زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010 إلى تفاقم ظاهرة أطفال الشوارع، وبخاصة في بورت - أو - برينس.
    Si elle avait eu lieu de nuit, comme le séisme du 4 février, le bilan serait beaucoup plus élevé. UN ولو وقع أثناء الليل، مثل الزلزال الذي وقع في ٤ شباط/فبراير، لكانت نسبة الوفيات أعلى بكثير.
    L'expert indépendant rappelle d'abord la situation des droits de l'homme en Haïti avant le séisme du 12 janvier 2010. UN ويبدأ الخبير المستقل بالإشارة إلى حالة حقوق الإنسان في هايتي قبل الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2001.
    le séisme du 28 mars 2005 devait encore aggraver ce bilan, en dévastant les îles de Nias et Simeuleu ainsi que des régions méridionales de la province indonésienne d'Atjeh. UN وضاعف الزلزال الذي وقع في 28 آذار/مارس 2005 من الخسائر في نياس وسيموليو والأجزاء الجنوبية من آتشيه بإندونيسيا.
    36. Après le séisme du 12 janvier 2010, le Ministère de l'Agriculture a mis en œuvre 4 groupes d'activités: UN 36- وعقب زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010، شرعت وزارة الزراعة في تنفيذ مجموعات الأنشطة الأربع التالية:
    41. le séisme du 12 janvier 2010 a eu un impact considérable sur les structures de santé. UN 41- وأثر زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010 تأثيراً كبيراً في الهياكل الصحية.
    Les effets de ces contraintes ont été largement amplifiés par le séisme du 12 janvier 2010. UN وقد زاد زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010 من حدة آثار هذه القيود.
    Note : Le montant des crédits ouverts et alloués figure dans le tableau pour indiquer l'utilisation des ressources approuvées après le séisme du 12 janvier 2010. UN ملحوظة: أدرج مستوى الاعتمادات والمخصصات في الجدول لبيان استخدام الموارد الموافق عليها في أعقاب زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    e) " Utilisation des technologies spatiales pour les opérations de secours après le séisme du Wenchuan " , par le représentant de la Chine; UN (ﻫ) " تطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل الإغاثة على إثر زلزال وينتشوان " ، قدّمه ممثل الصين؛
    Tout est fait pour assurer l'exactitude des pièces destinées à étayer les rapports sur l'exécution du budget, notamment depuis le séisme du 12 janvier 2010, au cours duquel un grand nombre de documents ont été détruits. UN يجري بذل كل جهد ممكن لضمان دقة الوثائق الداعمة لتقارير الأداء، وبالأخص بعد زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010 حيث ضاع الكثير من الوثائق.
    Bien que ces commissions aient cessé de fonctionner après le séisme du 12 janvier, d'autres commissions, comme la Commission pour le retour et la réinstallation et la Commission intérimaire pour la reconstruction d'Haïti ont été créées pour répondre aux nouveaux besoins dans ces domaines. UN ورغم أن هذه اللجان توقفت عن العمل على إثر زلزال 12 كانون الثاني/يناير، أنشئت لجان في قطاعات أخرى مثل لجنة العودة وإعادة التوطين واللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي للاستجابة للاحتياجات الجديدة
    Bien que le travail de l'équipe de pays avait débuté avant le séisme du 12 janvier, le niveau de collaboration a augmenté de manière importante au cours du printemps 2010. UN وعلى الرغم من أن عمل الفريق القطري كان قد بدأ بالفعل قبل وقوع زلزال 12 كانون الثاني/يناير، فقد زاد مستوى التعاون بشكل كبير خلال ربيع عام 2010.
    L'expert indépendant indiquait dans ses précédents rapports que les dossiers progressaient dans le bon sens avant le séisme du 12 janvier 2010. UN وكان الخبير المستقل قد أشار في تقاريره السابقة إلى أن الأمور كانت تتقدم في الاتجاه الصحيح قبل زلزال 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    Dans sa lettre le médecin confirme que le centre hospitalier demeure en mesure d'assurer le suivi de tous les stimulateurs cardiaques Medtronic nonobstant le séisme du 12 janvier 2010. UN وأكد الطبيب في رسالته أن المستشفى بإمكانه ضبط جميع أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب على الرغم من الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    Dans sa lettre le médecin confirme que le Centre hospitalier demeure en mesure d'assurer le suivi de tous les stimulateurs cardiaques Medtronic nonobstant le séisme du 12 janvier 2010. UN وأكدت الطبيبة في رسالتها أن المستشفى بإمكانها ضبط جميع أجهزة مدترونيك لتنظيم ضربات القلب على الرغم من الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    Note : Le montant des crédits ouverts et alloués figure dans le tableau pour indiquer l'utilisation des ressources approuvées après le séisme du 12 janvier 2010. UN ملحوظة: أُدرج مستوى الاعتمادات والمخصصات في الجدول أعلاه للدلالة على استخدام الموارد المعتمدة على إثر الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    En Haïti, on s'achemine vers la stabilisation, malgré les retards imposés par le séisme du 12 janvier 2010. UN وفي هايتي، نتحرك صوب تحقيق الاستقرار، على الرغم من التأخيرات التي تسبب فيها الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010.
    Accroissement du nombre des administrations municipales en pleine activité après le séisme du 12 janvier 2010 (2009/10 : 0 sur 9; 2010/11 : UN زيادة في عدد الإدارات البلدية التي تعمل بشكل كامل بعد الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير 2010 (2009/2010: صفر من 9؛ 2010/2011:
    1.3.5 Accroissement du nombre des administrations municipales en pleine activité après le séisme du 12 janvier 2010 (2009/10 : 0 sur 9; 2010/11 : 6 sur 9; 2011/12 : 9 sur 9) UN 1-3-5 زيادة في عدد الإدارات البلدية التي تعمل بشكل كامل بعد الزلزال الذي وقع في 12 كانون الثاني/يناير2010 (2009/10: صفر من بين 9 إدارات؛ 2010/2011: 6 من بين 9 إدارات؛ 2011/2012 : 9 من بين 9 إدارات)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد